se ele estivesse aqui, eu estaria aí em baixo. | Open Subtitles | لو كان الحيوان على السياج لكنتُ على الأرض. |
se ele estivesse interessado em mim, quereria os meus germes. | Open Subtitles | لو كان مهتماً بي لرغب في جراثيمي لتمنى جراثيمي |
Se ele não estivesse assim... se ele estivesse consciente... você acha que ele diria onde ela está? | Open Subtitles | لو لم تكن حالتة هكذا لو كان بكامل وعية هل تظن انة كان سيخبرك مكانها |
se ele estivesse em vossa casa, não estariam tão enamorados. | Open Subtitles | أنا أحبه بشكل عادي لو كان يمكث في منزلكِ |
O que teria acontecido se ele estivesse no outro grupo? | TED | ما الذي قد يحصل لو أنه كان في المجموعة الأخرى؟ |
Quero dizer, se ele estivesse a namorar, digamos, raparigas giras e populares como nós, passaria de reles a podre de bom. | Open Subtitles | أعني ، لو كان يواعد ، لنقول ، فتياة جميلات ذو شعبية مثلنا سوف يتحول من المغفل الى الرائع |
Mas se ele estivesse aqui hoje, que lhe diria a ele? | Open Subtitles | لكن لو كان هنا الليلة, ماذا تريد ان تقول له؟ |
se ele estivesse no carro, podia ter sido um assalto e peras, entendes? | Open Subtitles | لو كان هو من ينتظرنا في السيارة لكانت هذه عمليةٌ أُسطورية |
se ele estivesse aqui hoje, não saberia a diferença. Vamos continuar. | Open Subtitles | لو كان هنا اليوم, كان يمكن أن تجلس بجانبه لم أعرف الفرق |
se ele estivesse no meu serviço de urgência talvez o pudesse ter salvo mas a 9,000 metros de altitude, não há muito mais que se possa fazer. | Open Subtitles | لو كان في غرفة الطوارئ لكان في استطاعتي إنقاذه لكن على ارتفاع 30 ألف قدم فلا يسعك سوى عمل القليل |
Mas se ele estivesse em perigo, isso importaria mais a mim que a promessa. | Open Subtitles | لكن لو كان في خطر سيكون هذا الموضوع أهم من الوعد |
Eu teria tocado o braço do Miles da mesma maneira... se ele estivesse sentado ao meu lado. | Open Subtitles | وربما كنت سألمس ذراع مايلز بنفس الطريقة لو كان جلس بجانبى |
Claro se ele estivesse a revistar a minha mala | Open Subtitles | حقاً؟ بالطبع، لو كان يفتش في صندوق سيارتي... |
Mãe, se ele estivesse vivo, não achas que o ouviríamos? | Open Subtitles | ماما تفتكرى لو كان عايش ان نا يجب ان نسمعه |
se ele estivesse vivo, teria a tua idade... mas está morto. | Open Subtitles | لو كان مازال حي الآن فقد كان سيكون بمثل عمرك .. لكنه مات |
Mas se ele estivesse aqui neste momento, ele estaria ao vosso lado, tal como nós. | Open Subtitles | ولكنه لو كان هنا الان كان يقف إلى جانبك مثلما نفعل |
Não verias disto se ele estivesse flácido. Alguma coisa lhe arrancou o pénis. | Open Subtitles | لم تكن لتراها لو كان في حالة استرخاء شيء ما قضم جسمه |
Sim, e se ele estivesse? o quê? | Open Subtitles | ماذا لو كان يفعل هذا؟ سيكون هناك رجال دائماً |
Sabes, como se ele estivesse a admirar uma obra prima num museu. | Open Subtitles | أتعرف, كما لو كان ينظر إلى تحفة نادرة في متحف |
Não ficaria surpreso se ele estivesse a defecar latas. | Open Subtitles | لن أفاجأ لو كان يتغوط علب من الصفيح |
se ele estivesse errado a análise iria prová-lo. | Open Subtitles | لو أنه مخطئ لكانت هذه هي الطريقة لإثبات هذا. |