"se ele fosse" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لو أنه
        
    • لو كان
        
    • إذا هو كان
        
    • كأنه كان
        
    Sim, ages como se ele fosse o Messias e nós apenas os seus discípulos a quem nunca é permitido questioná-lo. Open Subtitles أجل، أنت تتصرفين كما لو أنه المسيح المخلص ونحن جميعًا مجرّد تلاميذه ولم تسمحي أبدًا بالتشكيك به مطلقًا
    Eu estaria melhor se ele fosse estrela de cinema ou treinador. Open Subtitles وسأكون أكثر راحة لو أنه كان نجماً سينمائياً أو مدرب كرة قدم
    se ele fosse um robô, não podia andar porquê? Open Subtitles لو أنه كان روبوتاً فلماذا لم يكن يستطيع المشي؟
    Não estou a perseguir uma estrela do rock. Não me importaria se ele fosse um taxista. - Sabes por quê? Open Subtitles الامر ليس متعلق بنا جايسون نجم روك انا لا اهتم حتى لو كان سائق تاكسي, تعرف لما ؟
    Que seria levantada se ele fosse suspeito num caso de homicídio. Open Subtitles التي ستُرفع لو كان مُشتبهاً به في قضيّة جريمة قتل.
    se ele fosse de uma firma maior, talvez tivesse bolsos maiores. Open Subtitles إذا هو كان مع شركة أكبر لربّما يكون لديه جيوب أعمق
    Não era o príncipe encantado que todos conhecemos. Era como se ele fosse... Open Subtitles لم يكن الفتى اللطيف الجذاب الذي أحببناه جميعاً كأنه كان
    Não é como se ele fosse um pedinte a tocar viola por uns trocos. Open Subtitles هذا ليس كما لو أنه يعزف على المزمار و أمامه طقية مليئة بقطع معدنية من الدولارات
    Acho que saberia, se ele fosse gay. Open Subtitles اظن اني لكنت أعرف لو أنه منحرف أتعلم ماذا؟
    se ele fosse bem sucedido, este lugar seria o ponto de partida para uma pandemia global. Open Subtitles , لو أنه نجح لكان هذا المكان سيكون مصدر الوباء
    Dormiria melhor na minha cama, se ele fosse afastado dos nossos assuntos. Open Subtitles سوف أشعر بطمأنينة أكبر لو أنه أزيل من علاقتنا
    Sabes, se ele fosse atrás de alguém, Lana, pensei que seria de ti. Open Subtitles كما تعرفين، لو أنه سيسعى لأحد فإني أفترض أنه سيسعى لك.
    E se quem fez isso queria ter a certeza, se ele fosse apanhado, nunca ia contar nada. Open Subtitles ماذا لو أنه أيا كان من فعل ذلك رغب بالحرص أنه لو ألقي القبض عليه فأنه لن يتكلم مطلقا؟
    Todos no CJC estavam a agir como se ele fosse alguma estrela do rock. Open Subtitles عامله الجميع في الوكالة القضائية كما لو أنه مغني روك مشهور.
    É como se ele fosse uma porra de um radar. Open Subtitles إنها تبدو كما لو أنه حمام زاجل.
    Vejamos, se ele fosse pobre, diziamos que ele era louco. Open Subtitles أنظروا لو أنه فقير لقلتم انه مجنون
    Eles vão tratá-lo como se ele fosse seu. Open Subtitles انهم سوف يعالجه كما لو أنه بأنفسهم.
    se ele fosse do tamanho de um gato, seria a coisa mais perigosa do nosso planeta. TED لو كان بحجم قط، لكان أكثر شيء خطورة على كوكبنا.
    se ele fosse um "designer" de carros, andávamos todos a guiar um. TED لو كان مصمم سيارات لكنّا جميعاً نقود احدى تصاميمه
    Quem não ficaria chateado se ele fosse à falência? Open Subtitles والذى لا يُصيبه أي اضطراب حتى لو كان مُفلساً
    se ele fosse meu padrasto, sabe o que eu estaria fazendo agora? Open Subtitles إذا هو كان stepdaddyي، تعرف كيف ستكون أنا تعمل الآن؟
    E eu com os olhos postos no Kent como se ele fosse mesmo meu filho. Open Subtitles و كنت أحدق في كينت و كأنه كان ابني بالفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more