"se eles são" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إن كانوا
        
    • إذا كانوا
        
    • إذا ما كانوا
        
    Decidam vocês se eles são bem pagos de mais. Open Subtitles سندعكم تقررون إن كانوا قاموا بدفع مبالغ زائدة.
    se eles são culpados agora, também serão culpados amanhã. Open Subtitles ..إن كانوا مذنين الأن فسيظلون مذنين في الصباح
    Sabes, se eles são secretos, uma dama por perto pode ser útil. Open Subtitles إن كانوا سريين, فوجود سيدة بقربهم سيكون مفيداً
    "perante os vossos amigos, se eles são mesmo vossos amigos, TED صرح بمثليتك لأصدقائك، إذا كانوا حقاً أصدقائك.
    se eles são ou não Antigos. Neste caso, tenho uma forte razão para ir com ele. Open Subtitles إذا كانوا من القدماء أو لا في هذه الحالة أختلف معه
    Tu não sabes se eles são teus amigos, certo? Open Subtitles أنت لا تدري إذا ما كانوا أصدقائك، حسناً؟
    Não importa se eles são os mais espertos ou os mais fortes, ou os melhores cavadores. Open Subtitles نحن لا نريد سوى الأفضل لهم ولا يهم إذا ما كانوا أذكى أو أقوى
    Mas porquê? se eles são pobres e têm fome porque não lhes damos metade da nossa comida? Open Subtitles إن كانوا جائعين وفقراء لِمَ لا نعطيهم نصف طعامنا دائماً؟
    Espera aí. se eles são demónios, onde é que estão os poderes deles? Open Subtitles مهلاً، إن كانوا شياطيناً، فأين هي قدراتهم؟
    se eles são inteligentes como eu, provavelmente já estão em viagem a fugir da cidade. Open Subtitles إن كانوا أذكياء مثلي فإنهم في الغالب في طريقهم للهرب من المدينة
    se eles são policias, podem falar com meu advogado. Open Subtitles إن كانوا شرطة فكانوا سيتحدثوا مع المحامي
    se eles são assim tão espectaculares porque não dás ao pai a demo deles? Open Subtitles لكنهم نوعاً ما رائعون حسناً إن كانوا رائعين لم لا
    Bem, se eles são do EDT, talvez não sejam muito duros contigo. Open Subtitles حسنا، إن كانوا إي.دي.إف، ربما سوف يتساهلون معكِ.
    se eles são ruins, então você é o que, papai? Open Subtitles , إذا كانوا هم سيئون فماذا يُقال عنك أنت يا أبى ؟
    Trata-se de um golpe, se eles são criminosos, Open Subtitles إذا هذه عملية إحتيال، إذا كانوا مُجرمين،
    O que me interessa se eles são socialistas? Open Subtitles لذلك من سيهتم إذا كانوا اشتراكيين؟
    Estou a brincar. Não quero saber se eles são maricas. Open Subtitles مزحة، لا أهتم إذا كانوا شواذ أو لا
    se eles são a única coisa no caminho entre mim e reparar a mão do Michael, são eles quem devem ter medo. Open Subtitles إذا كانوا هم الشيء الوحيد الذي يقف في طريقي (و طريق علاج يد (مايكل فهم من يجب عليهم الخوف منّي
    Não sei se eles são amigos seus ou dele... Open Subtitles لا أعرف إذا ما كانوا أصدقاءك أم أصدقاءه.. أم..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more