"se entrar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لو دخل
        
    • لو دخلت
        
    • اذا دخلت
        
    • إذا دخلت
        
    E se entrar alguém? Eles nunca batem à porta. Open Subtitles ماذا لو دخل احدهم, هؤلاء الاشخاص لا يستأذنون قبل ان يدخلوا
    E se entrar água na boca e não conseguir respirar? Open Subtitles -أجل. -لكن ماذا لو دخل الماء الى فمي ولن أستطيع التنفس عندها؟
    Não, ainda tenho trabalho a fazer. E ambos sabemos o que acontece se entrar. Open Subtitles لا,لازال لدي عمل أفعله,وكلانا يعرف ماذا سيحدث لو دخلت
    Mais do que você, se entrar naquele quarto. Open Subtitles أكثر مما لديك لو دخلت تلك الغرفة.
    Mas não acontecerá nada se entrar aqui... dê-lhe o dinheiro e saia. Open Subtitles لكن لن يحدث شيء اذا دخلت لهناك فقط أعطيتهم المال، وخرجت
    se entrar aqui eu destruo essa coisa. Ponho embaixo do meu pé. Open Subtitles إذا دخلت إلى هنا سوف أحطم الشريحة سأضعها تحت قدمي
    O que vai acontecer se entrar alguém? Open Subtitles و ماذا يحدث لو دخل أحدهم؟
    Certo. E se entrar um tipo preto? Open Subtitles -حسنا,ماذا لو دخل شخصٌ أسود؟
    se entrar no meu jogo e se respeitar as minhas regras, prometo que no Sábado terá o dinheiro que precisa. Open Subtitles لو دخلت احد مشاريعي وأطعت القوانين اضمن لك أنك ستجني ما تحتاجه - بل وربما اكثر
    se entrar nesse lugar, nunca mais vou sair. Do que estás a falar? Open Subtitles لو دخلت لهذا المكان فلن أخرج ثانية - عن أي شئ تتحدثين ؟
    Dresden, importas-te se entrar? Open Subtitles مرحباً (دريزدن), أتمانع لو دخلت ؟
    se entrar naquela sala vou apenas dizer a verdade. Open Subtitles اذا دخلت الى تلك الغرفة وأخبرتهم بالحقيقة؟
    se entrar volto a sair. Open Subtitles 219B1486 اذا دخلت هناك راح اطلع
    se entrar, violas a prisão domiciliária e és preso. Open Subtitles إذا دخلت هناك فإنّك تتعدّى نطاقَك وسأضطر لأخذك للسجن
    se entrar ali, serei literalmente "lixo branco". Open Subtitles إذا دخلت هناك، سأصبح من حثالة القوم البيض حرفياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more