Então, em vez de se espalhar pelo ar através da tosse ou dos espirros, propaga-se pelo metal. | Open Subtitles | إذن بدلا من أن ينتشر عن طريق الهواء عن طريق السعال ينتشر عبر المعدن |
como o Xerife, forem permitidos continuarem a existir... é só uma questão de tempo até a tirania se espalhar no vosso mundo. | Open Subtitles | ستكون مسألة وقت قبل ان ينتشر طغيانهم في عالمكم |
Mas temos de supor que esta coisa infectou o Scott para se espalhar, de uma maneira ou de outra, É isso que fazem os organismos agressivamente virulentos. | Open Subtitles | ولكن علينا أن نفترض ان هذا الشىء الذى أصاب سكوت سوف ينتشر |
O que acontece quando a notícia se espalhar e estes palhaços que contrataste se transformarem em alvos? | Open Subtitles | ما الذي يحدث حين تنتشر الأقاويل و هو بداية الموسم بالنسبة للهؤلاء المهرجين الذي إستأجرتهم |
Quando a notícia do nosso feito se espalhar, muitos mais se seguirao. | Open Subtitles | عندما تنتشر الاخبار عن ما أنجزناه الكثير سوف يتبعونهم |
Podemos nunca saber quem foi o responsável, mas o que nós sabemos é depois de se espalhar a palavra de que Hassan estava morto, este homem ficou invulgarmente atarefado. | Open Subtitles | قد لانعرف ابدا المسؤول عن هذا القتل ولكن ما نعرفه أنه بعد انتشار خبر موت حسن, هذا الرجل كان مشغول جداً. |
Se isto se espalhar e houver pânico na cidade, tem de estar preparado para mobilizar a polícia montada e a Guarda Nacional. | Open Subtitles | ...اذا انتشر هذا الشىء ...وحدث فزع فى أنحاء المدينة فيجب أن يكون مستعداً لحشد جنود الولاية |
Se você falhar, este vídeo vai se espalhar por toda a internet como um vírus. | Open Subtitles | واذا فشلت بذلك، فإن هذا الشريط سوف ينتشر على الشبكة العنكبوتية مثل الفيروس |
Ela pode se espalhar através do ar ou localmente. Não sabemos nada. | Open Subtitles | يمكنه أن ينتشر بواسطة الحمولة على الجو,نحن لانعلم أي شيء |
Os médicos queriam abri-lo antes de o cancro se espalhar. | Open Subtitles | أراد الاطباء ان يستأصلوا عينيه قبل ان ينتشر السرطان الى دماغه |
Assim que se espalhar a palavra os tipos com machetes vão vir atrás de ti... | Open Subtitles | عندما ينتشر ما حدث كل الصيَّادين سيأتون من أجلك |
Quando isto vazar, Vai se espalhar rápido... e muitos wesens irão se passar. | Open Subtitles | عندما يُكشف الأمر فسوف ينتشر بسرعة، والكثير من المخلوقات ستصاب بالذعر. |
O SMI acredita que a doença acabou por não se espalhar. | Open Subtitles | معهد مكافحة الامراض المعدية يظن أن الوباء لم ينتشر بشكل واسع |
O suficiente para a nova história se espalhar e a lenda mudar. | Open Subtitles | إلى أن تنتشر القصة الجديدة و الأسطورة تتغير |
Mas quando a palavra se espalhar os assassinos vão sair para te empalhar. | Open Subtitles | و عندما تنتشر الأخبار سيأتي . القتلة بحثاً عنك |
Quando a notícia se espalhar quero estar longe daqui. | Open Subtitles | أريد أن أكون خارج هذا المكان حالما تنتشر الأخبار العاجلة. |
É só uma questão de tempo até se espalhar que estão a localiza-lo pelo mundo, se já não se tiver espalhado. | Open Subtitles | انها فقط مسأله وقت قبل أن تنتشر الأخبار أنكم تقومون بتعقبه على نطاق عالمى ما لم تكن قد انتشرت بالفعل |
Veja-se, eventualmente, palavra vai se espalhar, e você e Elena terá que se afastar. | Open Subtitles | انظر، في نهاية المطاف، سوف تنتشر الكلمة، وكنت وايلينا سوف تضطر إلى الابتعاد. |
Palavra de tais coisas podem se espalhar como fogo seco. | Open Subtitles | كلمة واحدة عن مثل ذلك تستطيع أن تنتشر مثل النار في الهشيم |
Qual é o risco do patogénico se espalhar nas áreas circundantes? | Open Subtitles | ما هو خطر انتشار الجراثيم في المناطق المحيطة؟ |
Os resultados imediatos foram muito interessantes, mas persistia ainda uma questão: Poderão as nossas bolas pegajosas, as nossas partículas ligadas às células imunitárias, impedir mesmo o cancro de se espalhar? | TED | كانت نتائجنا سريعة المفعول حقاً ومثيرةٌ ولكن لا يزال لدينا سؤال معلق هل يمكن فعلاً لكراتنا اللزجة والجسيمات المتشبثة بالخلايا المناعية أن توقف انتشار السرطان فعلاً؟ |
Se isso se espalhar, posso perder os meus investidores. | Open Subtitles | اذا انتشر هذا الأمر قد أخسر المستشمرين |