"se esqueça da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تنسي
        
    Olhe, precisamos de comida aqui. Não se esqueça da cerveja. Open Subtitles .. أُريد بعض الوجبات الخفيفة .. ولا تنسي البيرة
    Não se esqueça da razão por que construímos este parque. Open Subtitles لا تنسي أبدا يا كلير لماذا بنينا هذا المكان
    Não se esqueça da ida ao cartório. Amanhã de manhã, virá um carro buscá-la. Open Subtitles لا تنسي لقاءكِ مع المحامي السيارة ستأتي في الصباح
    Não se esqueça da refeição das duas, ou ele põe-se aos berros. Open Subtitles لا تنسي ان تطعميه في الساعة الثانية. وإلا بدأ بالصرخ.
    E não se esqueça da colher angular. Afinal, não somos selvagens, pois não? Open Subtitles ولا تنسي الشوكة فنحن لسنا متوحشين في النهاية , أليس كذلك ؟
    - Não se esqueça da pancada. Open Subtitles لا تنسي جزء الضرب كيف يمكنني نسيان ذلك؟
    Não se esqueça da mala. Open Subtitles لا تنسي حقيبتكِ, شكراً, هاكِ إياها
    Não se esqueça da ralé. Open Subtitles مرحى لي حسنا لا تنسي الناس الصغار
    Não se esqueça da conta, Sra. Wilkins. Open Subtitles حسنا لا تنسي إيصالك يا سيدة ويلكينز
    É Sra. McFly e não se esqueça da "Sra". Open Subtitles سيدة ماكفلاي, و لا تنسي "سيدة" هذه.
    Não se esqueça da estenografia. Open Subtitles لا تنسي الإختزال يا آنستي
    - Como pôde isto acontecer? - Não se esqueça da linha de meta. Open Subtitles كيف يمكن لهذا ان يحدث لا تنسي الغصن!
    Obrigado pela visita e não se esqueça da porta do seu carro. Open Subtitles ولا تنسي باب سيارتك
    Não se esqueça da leitura amanhã. Open Subtitles لا تنسي موضوع القراءة غدا
    E não se esqueça da guitarra. Open Subtitles ولا تنسي جيتارك
    Não se esqueça da altura. Open Subtitles لا تنسي أمر الطول
    -Não se esqueça da gorjeta. Open Subtitles لا تنسي البقشيش
    Madre, não se esqueça da lei da reciprocidade. Open Subtitles لا تنسي قانون المعاملة بالمثل
    Não se esqueça da sua identidade. Open Subtitles -حسنا -لا تنسي هويتك
    Não se esqueça da nossa festa hoje à noite, Frou Frou! Open Subtitles لا تنسي حفلتنا الليلة، يا (فرو فرو)!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more