Que se não quiserem morrer, não se esqueçam de bater na porta? | Open Subtitles | أنكم إن كنتم لا تريدون الموت فلا تنسوا أن تطرقوا الباب؟ |
Não se esqueçam de se servir do buffet de sopas e saladas. | Open Subtitles | لا تنسوا أن تساعدوا أنفسكم في الحصول على الشوربة و السلطة |
Não se esqueçam de dobrar os joelhos para reduzir o choque quando caírem e enrolar ... | Open Subtitles | لا تنسوا أن تحنوا ركبكم عندما ترتطمون بالأرض لتخففوا أثر الأصطدام ثم تنقلبون |
E não se esqueçam de comprar bilhetes da rifa para o baile natalício desta noite. | Open Subtitles | ولا تنسى أن تشتري تذاكرك لهذه الليلة لحضور الأغنية مرحباً. |
Não se esqueçam de que a Martha é filha do nosso adorado patrão. | Open Subtitles | لا يجب أن تنسى أن " مارثا " هى إبنة رئيسنا المحبوب ، إنها ذراعه اليمنى |
Não se esqueçam de experimentar os molhos. Dão outro sabor ao presunto. | Open Subtitles | ولا تنسيا تجربة صلصات التغميس فهي تبرز طعم لحم الخنزير |
E não se esqueçam de usar as vossas máscaras. O relógio está a marcar. Está quase na hora. | Open Subtitles | ولا تنسوا أن تلبسوا أقنعتكم، السّاعة تدق قرّبت التاسعة. |
Vão-se sentar com as mulheres dos jogadores. Não se esqueçam de me apoiar. | Open Subtitles | ستجلسون بجانب زوجات اللاعبين، لا تنسوا أن تهتفوا لي |
Obrigado por terem vindo, e não se esqueçam de comprar um pouco de sumo de laranja... para o longo caminho até casa. | Open Subtitles | شكراً لقدومكم ، ولا تنسوا أن تتزودوا ببعض عصير البرتقال لرحلة المنزل الطويلة |
E o mais importante, não se esqueçam de levar pra casa algum do nosso gostoso frango frito. | Open Subtitles | وعلى كل لا تنسوا أن تأخذوا بعض من فراخى المحمرة اللذيذة |
Não se esqueçam de fechar os casacos, miúdos. | Open Subtitles | لا تنسوا أن تغلقوا سحابات ستراتكم يا أولاد |
E não se esqueçam de comprar a senha para a rifa com a oportunidade de ganharem um novíssimo Toyota Corolla. | Open Subtitles | ولا تنسوا أن تشتروا بطاقة اليانصيب لفرصة ربح سيارة تويوتا جديدة |
Meninas, não se esqueçam de lhe mostrar o macaco de seis patas a rastejar. | Open Subtitles | يا فتيات لا تنسوا أن تجعلوه يرى وضع أرجل القردة. |
Meninas, não se esqueçam de lhe mostrar o macaco de seis patas a rastejar. | Open Subtitles | يا فتيات لا تنسوا أن تجعلوه يرى وضع أرجل القردة. |
Ei, só para vos lembrar, enquanto saírem dos barcos, não se esqueçam de nos dar as vossas refeições extra porque como sabem, trabalhamos a amendoins! | Open Subtitles | حالما تخرجون من القارب لا تنسوا أن تعطونا بقشيشاً إضافياً |
E não se esqueçam de trazer o vinho! | Open Subtitles | و لا تنسوا أن تجلبوا خمركم الخاص! مستحيل! |
Tenho de ir! Não se esqueçam de votar! | Open Subtitles | يجب أن أذهب لا تنسوا أن تصوتوا |
Não se esqueçam de dar um beijo à vossa mãe, Jeffrey. | Open Subtitles | لا تنسى أن تقبل والدتك يا جيفرى |
Não se esqueçam de ligar, quando chegarem a casa. | Open Subtitles | لا تنسى أن تكلمونى عندما تصلوا للبيت |
E não se esqueçam de ser grandes. | TED | ولا تنسى أن تكون عظيما |
E não se esqueçam de experimentar as salsichas "encharcadas", realçam o sabor do presunto. | Open Subtitles | لا تنسيا تجربة الصلصة فهي تظهر طعم اللحم |
Por favor, não se esqueçam de mim. | Open Subtitles | لا تنسوني فحسب. تذكروني. |