"se esta coisa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إذا كان هذا الشيء
        
    • إن كان هذا الشيء
        
    É. Se esta coisa funcionar, a imagem aparece ali naquele ecrã. Open Subtitles آجل, هذا هو ... الآن, إذا كان هذا الشيء يعمل
    Se esta coisa mata as pessoas no sono... Open Subtitles إذا كان هذا الشيء يقتل الناس في نومهم لا.
    Mas Se esta coisa entre nós vai resultar, então... Open Subtitles إذا كان هذا الشيء بيننا سوف نفلح حينها...
    Se esta coisa simplesmente apareceu do nada, acha que também vai desaparecer? Open Subtitles إن كان هذا الشيء ظهر فجأة من الهواء أتظن أنه ربما يختفي فجأة أيضًا؟
    Não sei Se esta coisa é controlada remotamente ou controlada por movimento. Open Subtitles لا أدري إن كان هذا الشيء يتم التحكم به من بعد أو عند الحركة
    Posso pelo menos ver Se esta coisa é verdadeira. Open Subtitles يمكنني على الأقل معرفة إذا كان هذا الشيء حقيقية
    Se esta coisa está dentro dele, se está a usar a doença da mãe como algum tipo de truque psicológico, então isto não é apenas uma luta pelo corpo dele. Open Subtitles ,إذا كان هذا الشيء بداخله محاولاً إستخدام مرض والدته كنوع من الخدعة النفسية تلك ليست معركة من أجل جسده
    Se esta coisa voou mesmo, adoraria conversar com a equipa por trás disto. Open Subtitles سيكون في نهاية المطاف محل السيارات. انا اقول لكم , إذا كان هذا الشيء طار حقا ,
    Se esta coisa ainda tiver combustível, e tem... ligamos esta coisas e não precisarão de andar assim, em campo aberto. Open Subtitles ... إذا كان هذا الشيء لازال ممتلئاً، وهو كذلك اذا جعلنا هاذا يشتغل هم لن يضطروا للركوب مكشفوين بهاذا الشكل
    Não, se esta "coisa" quer a rocha, bem, isso dá-nos uma vantagem... Open Subtitles إذا كان هذا الشيء يريد الصخرة حسناً ، هذا يعطينا أفضلية ...
    Preciso de saber Se esta coisa se está a espalhar. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كان هذا الشيء ينتشر.
    - Vamos ver Se esta coisa funciona. Open Subtitles نرى إن كان هذا الشيء يعمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more