Desculpe se estou a morrer numa má altura para si. | Open Subtitles | أم فقط أثناءَ عملي على شيءٍ ما؟ أنا آسفةٌ إن كنتُ أحتضرٌ في وقتٍ غيرِ ملائمٍ لك |
A única medida que tenho para saber se estou a ajudar alguém ou não, é o modo como os meus pacientes se sentem sobre isso e como as suas vidas continuam a partir dali. | Open Subtitles | المقياس الوحيد لدي إن كنتُ أساعد مريضاً ما أو لا هو كيفية شعور مرضايَ من طريقتي وكيف ستكون حياتهم |
Não sei se estou a decidir bem, mas é a mim que cabe decidir. | Open Subtitles | لستُ أعلمُ إن كنتُ أتخذ القرار الصحيح لكنّه قراري |
Não sei se estou a fazer o certo ou errado. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كنت ما أعرفه صحيح أم خاطئ |
Não sei se estou a fazer isto bem. | Open Subtitles | لا أعلم ما إذا كنت أفعلها بالشكل الصحيح، |
Odeio conseguir ouvir um miúdo a gritar de dor e nem parar para pensar se estou a fazer a coisa certa. | Open Subtitles | أكره أنه بإمكاني سماع طفل يصرخ من الألم و لا أتوقف للحظة لأتسائل إن كان ما أفعله صواب أم لا |
Como queres que te responda, se estou a fingir que não te conheço? | Open Subtitles | كيف يمكنني أن أجيب علي ذلك و أنا أتظاهر أني لا أعرفك ؟ |
se estou a causar algum género de perturbação cósmica, vai haver um aumento dos níveis de radiação Alpha, mas vou precisar de mais leituras específicas. | Open Subtitles | إن كنتُ أسبّبُ عرقلةً كونيّة ''ستكون هناك مستوياتٌ عالية من أشعّة ''ألفا |
Depois, baixa-se, para ver se estou a olhar. | Open Subtitles | و ثم أنحنت للأسفل لكيّ تتأكد إن كنتُ أشاهدها. |
E por favor avisa-me se estou a falhar em alguma coisa. | Open Subtitles | و أرجوكِ , دعيني أعلم إن كنتُ قد أخطأتُ بأيّ طريقة |
Mas se estou a aprender algo na reabilitação, é um dia de cada vez. | Open Subtitles | "ولكن إن كنتُ أتعلّم شيئاً من إعادة التأهيل فهو: تعامل مع كلّ يوم على حدة" |
Tenho de saber se estou a fazer bem, se ajudo as pessoas e se não, tenho de saber o que vou fazer a seguir. | Open Subtitles | يجب أن أعرف إن كنتُ أقول بالعمل الصحيح يجب عليّ أن أعرف إن كنتُ أساعد الناس وإن كنتُ لا أساعدهم يجب أن أعرف ما سأفعله بعد ذلك |
Usa o teu superpoder. Vê se estou a mentir. | Open Subtitles | -استخدمي قوّتكِ الخارقة، انظري إن كنتُ أكذب . |
E podes dizer-me se estou a mentir ou não, está bem? | Open Subtitles | ويمكنني إخباري إن كنتُ أكذب، اتفقنا؟ |
Então, se estou a entender... quer que eu convença Nietzsche que vale a pena viver. | Open Subtitles | إن كنتُ قد فهمتُكِ كما يجب (فأنتِ تريدينَ منّي إقناع (نيتشه أنّ حياته تستحقُّ العيش |
Ponho aqui a urina logo de manhã e diz-me se estou a ovular ou não. | Open Subtitles | أتبول عليه بالصباح ويخبرني ما إذا كنت في فترة الإباضة أم لا |
Estou só a tentar decidir se estou a ficar maluco ou não. | Open Subtitles | اجل ، أجل، أنا بخير أنا فقط... أحاول أن أقرر ما إذا كنت مريضا نفسياً أم لا. |
Portanto, quando eu digo que vou literalmente deitar o fogo a este edifício com vocês cá dentro, antes de entregar as chaves dele, vocês não sabem se estou a falar metaforicamente ou literalmente. | Open Subtitles | لذا، عندما أقول أنني حرفيًا سأحرق هذا البناء وأنتِ فيه قبل أن أسلّمكِ مفاتيحه، لن تعرفي ما إذا كنت أتحدث مجازيًا أم حرفيًا. |
Não sei se estou a fazer bem ou não. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان ما أفعله صحيحاً أم لا |
Henrietta, lamento se estou a ser muito directo, mas devo-te isto. | Open Subtitles | (هنروينا) آسف إن كان ما سأقوله سيكون لئيماً لكن أدين لك بهذا |
Como queres que te responda, se estou a fingir que não te conheço? | Open Subtitles | كيف يمكنني أن أجيب علي ذلك و أنا أتظاهر أني لا أعرفك ؟ |