"se eu descobrir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إذا وجدت
        
    • إذا علمت
        
    • لو وجدت
        
    • لو إكتشفت
        
    • اذا اكتشفت
        
    • إذا اكتشفت
        
    Se eu descobrir aquela com quem foste para a cama, vou parti-la ao meio. Open Subtitles إذا وجدت تلك المرأة التي ضاجعتها سألقنها درساً لن تنساه
    Se eu descobrir alguma coisa parecida, vou pedir para acrescentar ao processo, uma acusação de homicídio involuntário. Open Subtitles إذا وجدت شيء كهذا فسوف أعدل الشكوى لأشمل جنحة قتل خطأ
    Se eu descobrir que estás mentir, decepo o teu pintinho sem pentelho, antes mesmo que descubras para que serve. Open Subtitles إذا علمت أنك تكذبين سوف أقتلك قبل أن تشعري حتى بهذا هل تفهمني؟
    Mas, Se eu descobrir quem fez isto, tens que me deixar levar o assassino à justiça. Open Subtitles لكن إذا علمت من فعل هذا عليك أن تتركني أجلب القاتل للعدالة
    Se eu descobrir provas que as minhas teorias são erradas,é tão excitante como se tivessem certas. Open Subtitles لو وجدت دليلا على خطأ نظرياتى ، فالأمر لا يقل إثارة عن إثبات كونها صحيحة
    Se eu descobrir que vocês estão a trazer drogas para Sanwa, irei destruir-vos. Open Subtitles لو وجدت بأنكم ايها الرجال تحضرون الشحنه ل"سانوا"؟ سوف أعيقكم
    Seria um serviço à nação. Se eu descobrir, que meu filho é terrorista, eu mesmo o chamarei para detê-lo! Open Subtitles لو إكتشفت ان إبني إرهابي سأتصل بك بنفسي لتقبض عليه
    Se eu descobrir que falou nisto seja a quem for vai-se arrepender de ter nascido. Open Subtitles اذا اكتشفت انك اخبرت اى احد بهذا الكلام سوف تتمنى أنك لم تأتى الى هذا العالم
    Se eu descobrir que deixas borboletas no quarto dela, vais ver o que te acontece. Open Subtitles إذا اكتشفت أنك تركت فراشات في غرفتها ستعرف معنى المنافسة
    Se eu descobrir que estás envolvida nisso, vou voltar e esmaga-te pescoço assim. Open Subtitles إذا وجدت من كنت تشارك فيه، سأعود وسحق عنقك تماما مثل هذا.
    Se eu descobrir que havia algo de bom no povo dela... Open Subtitles إذا وجدت أن هناك كان بعض الخير في نوعها،
    Se eu descobrir alguma coisa, qualquer coisa, digo-te. Open Subtitles إذا وجدت أي شيء أخبرك به
    Se eu descobrir que tencionas fazer mal aos Kent estas tréguas amigáveis terminarão abruptamente. Open Subtitles إذا وجدت أن لديك أهداف خفية لإيذاء آل (كنت)... ستكون نهاية علاقة... الابن والأب المنفتحة سيئة
    Se eu descobrir que ele esteve aqui, ou que o têm escondido de mim, dou cabo de vocês. Open Subtitles إذا علمت انه كان هنا... . اوكنتمتخفونهعنى ...
    Se eu descobrir que me mataste, voltarei para te retribuir o favor. Open Subtitles إذا علمت أنك قتلتني سأعود لرد الجميل
    Se eu descobrir que isso é verdade, vai para o olho da rua. Open Subtitles إذا علمت ان هذا الأمر حقيقيّ سأعاقبه
    Se eu descobrir que está a esconder alguma coisa sobre o Giordino ou a CIA, não vai voltar a fazer discursos. Open Subtitles لو وجدت انك تخفي اي شيئ بخصوص (جوردينو) او وكالة الاستخبارات لن تلقي اي خطاب بعد الان
    Se eu descobrir que sabia e não me disse, ficarei aborrecida. Open Subtitles لو إكتشفت أنك تعرف ولم تخبرني فسأتضايق كثيراً
    De que, Se eu descobrir, faça algo de mal. Open Subtitles لو إكتشفت ما هو, سافعل شيئاً سيئاً
    Se eu descobrir que está a mentir, desta vez não ameaço, bato-lhe mesmo a sério. Open Subtitles اذا اكتشفت, انك تكذب عليّ هذه المرة لن أهددك فقط بل سأحطمك بشدة
    Se eu descobrir que alguém está se dando bem com ela, pego isso e enfio tão fundo no rabo dele, que vai sair pela boca. Open Subtitles إذا اكتشفت أن أحداً يحاول الخروج معها سوف أخرج هذا وأحشره في مؤخرته حتى يخرج من فمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more