"se eu disser" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لو قلت
        
    • اذا قلت
        
    • إن قلت
        
    • إذا قلتُ
        
    • ان قلت
        
    • لو قلتُ
        
    • عندما أقول
        
    • إذا قلت
        
    • إن أخبرتك
        
    • لو أخبرتك
        
    • إن أخبرتكم
        
    • إن قلتُ
        
    • إذا أقول
        
    • إذا أَقُولُ
        
    • لو أخبرت
        
    Não me fosses enfiar um saco na cabeça e arrastar-me daqui para fora, se eu disser que não. Open Subtitles و كأنك لن تقوم برمي حقيبة فوق رأسي هكذا و تسحبني خارج المكان لو قلت لا
    se eu disser que sim, diminui a possibilidade de quereres? Open Subtitles لو قلت نعم، هل سيقلل الفرصة من إرادتك لذلك؟
    Se as coisas ficarem muito malucas, não importa o quê, se eu disser acabou-se, nós vamos embora. Open Subtitles اذا خرجت الأمور عن السيطرة مهما كان اذا قلت استكفينا
    Não, se eu disser que o próprio assassino me contou. Open Subtitles ليس إن قلت له أن الذي أخبرني هو مطلق النار نفسه
    Sim, se eu disser algo incorrecto, assume que é para efeito cómico. Open Subtitles أجل، إذا قلتُ شيئاً غير دقيق، فلتفترضي أنّه لغرض السخرية
    Acreditará em mim se eu disser o mínimo provável? Open Subtitles هل ستصدقنى ان قلت لك ان هذا هو الحد الأدنى من الأرباح؟
    "se eu disser que tem um corpo lindo, encosta-o ao meu?" Open Subtitles لو قلتُ لك بأن جسدك جميل" "هل ستتخذُ موقفاً مني؟
    Mas se eu disser que um prefeitinho vai morrer, todos ficam doidos! Open Subtitles لكن عندما أقول أن العمدة سوف يموت... حينها يفقد الجميع عقولهم.
    se eu disser que sim, vai-me deixar ir desta vez? Open Subtitles لو قلت أنني قتلتها, هل ستتركي أذهب هذه المرة؟
    E se eu disser que foi aquela que você leva... ao motel quase todo dia? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أنها الفتاة التي تضاجعها يومياً بذلك الفندق
    se eu disser ... que um indivíduo não poderia ir para o trabalho hoje ... Open Subtitles لو قلت ، هذا الرجل لا يستطيع الذهاب إلى العمل اليوم أنه ما إنفك ينتظر فتاته
    E se eu disser que, pela segunda vez tu foste o prémio das nossas competições? Open Subtitles ماذا لو قلت ليس مرة واحدة بل مرتين انكى جائوة احد مسابقاتنا الصغيرة
    se eu disser, "vão dormir", são as palavras correctas. Open Subtitles لو قلت الآن .. اذهبن للنوم فإن تلك الكلمات صحيحة
    se eu disser a verdade, eles não vão mandar-nos para a cadeia, certo? Open Subtitles لو قلت الحقيقة لن يرسلوا بنا للسجن صحيح ؟
    Ficaria surpresa se eu disser que não me importo. Na verdade, fiquei feliz por que aconteceu. Open Subtitles حسناً , أفترض أنني اذا قلت لكي لا أهتم في الحقيقة سأكون سعيدة بما حدث
    se eu disser que quero gelado todos os dias depois da escola... terá que fazer. Open Subtitles اذا قلت لك انني اريد المثلجات كل يوم بعد المدرسة فلا بد ان تشتري لي ذلك
    se eu disser que eu vou estar presente, não há nada na terra de Deus que vai me parar. Open Subtitles إن قلت بأني سأكون بجانبك فليس هنالك شيئٌ بأرض الله الواسعة سوف يردعنيّ
    Mas aqui só é excecional se eu disser que é. Vá vestir uma bata e volte aqui em cinco minutos. Open Subtitles لكن هنا أنت غير إستثنائي إلا إذا قلتُ أنّك كذلك، ضع معطف مختبر وعد إلى هنا بعد خمس دقائق.
    E se eu disser que pode reaver o seu dinheiro... se abdicar da Tess? Open Subtitles ماذا ان قلت انك تستطيع استعادة مالك اذا تركت تس ؟
    se eu disser que não, acreditaria em mim? Open Subtitles لو قلتُ لا، فهل ستُصدّقيني حقاً؟
    Acreditas se eu disser que ela vai convidar-nos para o pequeno-almoço? Open Subtitles هل تصدقني عندما أقول أنها سوف تطلب منا أن نتناول الفطور معاً؟
    se eu disser que não é ilegal, não o é. Open Subtitles ليست غير قانوني , إذا قلت أنها ليست كذلك
    Presumo que, se eu disser que não tem esse direito, interpretará isto como um sinal de culpa. Open Subtitles أفترض أنه إن أخبرتك بأنه ليس لديكِ الحق ستعتبرين هذه دلالة على الجرم؟
    Faz diferença se eu disser que é exactamente isso o que não deve fazer? Open Subtitles هل من الفارق لو أخبرتك أن هذا بالضبط الخطأ الذي ستفعل ؟
    se eu disser alguma coisa sobre o Barkov, acabo na mira dele. Open Subtitles إن أخبرتكم أي شيء عن "باركوف" فسينتهي بي المطاف في مرماه.
    se eu disser que amo outro homem, não sou considerado maricas? Open Subtitles إن قلتُ بأني أحب رجل آخر ألا يجعلني هذا شاذاً ؟
    - se eu disser algo sobre as mulheres ou o outra coisa ... Open Subtitles - إذا أقول شيءا حول النساء أو ما شابه ذلك...
    se eu disser que não, deixas-me sair desta coisa na mesma? Open Subtitles إذا أَقُولُ لا، سَأنت دعْني خارج هذا الشيءِ؟
    se eu disser aos polícias que te vi. Open Subtitles لو أخبرت رجال الشرطة أنى رأيتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more