"se eu não estivesse" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لو لم أكن
        
    • إذا لم أكن
        
    • إن لم أكن
        
    • لو لم اكن
        
    • اذا لم أكن
        
    Então, o que estarias a fazer se eu não estivesse aqui? Open Subtitles إذن، ما الذي كنت لتفعلينه الآن لو لم أكن هنا؟
    Eles não sabem a diferença que seria se eu não estivesse cá. Open Subtitles لا يعلمون كيف كان الوضع سيختلف لو لم أكن أعمل هنا
    se eu não estivesse em casa, ele poderia tê-la estuprado, ou pior. Open Subtitles لو لم أكن في المنزل لكان يمكن أن يغتصبها أو أسوأ
    Mesmo se eu não estivesse aqui, nunca terias chance com ela. Open Subtitles حتي إذا لم أكن موجود في الصورة فلن تستطيع الإحتفاظ بها
    Só ficava envergonhada se eu não estivesse de acordo. Open Subtitles يكون الأمر محرجاً فقط إن لم أكن أوافقك
    Buck Teeth So, se eu não estivesse aí, terias partido isso! Open Subtitles باك تيث سو لو لم اكن هنا لكسرت هذه الأواني
    Querias mostrar-me como seria o mundo se eu não estivesse aqui. Open Subtitles أردت أن تريني كيف سيكون العالم لو لم أكن هنا
    Achas que tínhamos controlado isto se eu não estivesse aqui? Open Subtitles تظنيننا كنّا سنسيطر على هذا لو لم أكن هنا؟
    se eu não estivesse amarrado agora iria mostrar-lhe que quando vermes como você nascem mil homens bravos também nascem. Open Subtitles لو لم أكن مقيدا لأريتك أن الشجاعة تولد على هذة الأرض
    Desculpa, se eu não estivesse aqui, podias ir. Open Subtitles آسف أنّى دمّرت كلّ شىء، لو لم أكن هنا، لكان بإمكانكِ الخروج
    se eu não estivesse lá estado, será que a Mido ainda gostaria de mim? Open Subtitles لو لم أكن هناك, هل كانت لتحبني ميدو حتى الان؟
    se eu não estivesse casada e grávida atacaria um desses gatos. Open Subtitles لو لم أكن متزوجة و حامل وتؤلمني قدمي لأمسكت بواحد من فتيان الشوكولا
    Agora, isto é o que aconteceria se eu não estivesse na equipa de basquetebol. Open Subtitles و لكم أن تتصوّروا ما كان سيحدث لو لم أكن في فريق كرة السلّة
    se eu não estivesse lá que ela gastaria o 200 milhões de dólar muito rapidamente. Open Subtitles إذا لم أكن هنا ستصرف الـ200 المليون الدولار بسرعه
    Eras capaz de ter matado o gajo, se eu não estivesse lá. Open Subtitles ربما كدت تقتلين هذا الرجل إذا لم أكن موجوداً
    Ok, se eu não estivesse lá consigo o Sr. estaria com mais medo. Open Subtitles حسنا، إذا لم أكن هناك لكنت الآن أكثر خوفا.
    Pensei que tudo fosse ficar melhor se eu não estivesse envolvido, mas acabou por ser pior do que alguma vez imaginei. Open Subtitles ظننت أن كل شيء سيكون على ما يرام إن لم أكن موجوداً لكن الأمر أصبح أسوأ مما تخيلت
    se eu não estivesse ocupado, eu te apagaria do universo. Open Subtitles في الحقيقة، إن لم أكن مشغولاً بأشياء أهم كنت مسحت جنسك من وجه الأرض
    Talvez o fizesse. se eu não estivesse sempre com ela, a assombrá-la como um fantasma. Open Subtitles ربما ستذهب، إن لم أكن بجاورها طوال الوقت، أتتبعها مثل الشبح
    Apenas que, se eu não estivesse encarregada de tudo, talvez estivesse, teoricamente, Open Subtitles اقول انني لو لم اكن مسؤولة عن كل شيء قد نظرياً
    se eu não estivesse lá, a Tessa teria falado com o Gates! Open Subtitles اذا لم أكن هناك ، تيسا كانت ستتحدّث مع جيتس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more