se eu quisesse sair, não fariam nada para me impedir. | Open Subtitles | و لو أردت أن أبدأ بمفردي فهما لن يوقفاني |
Estás a dizer-me que se eu quisesse processar o teu irmão, podia? | Open Subtitles | اذا أنت تخبرني.. أنني لو أردت مقاضاة أخوك أستطيع فعل ذلك؟ |
se eu quisesse alguém da oficina, já o tinha chamado. | Open Subtitles | لو أردتُ أحداً من أسطول السيّارات، لطلبتُ ذلك إليهم |
se eu quisesse que a minha barriga parasse de doer, eu tinha que vender as pratas finas sozinho. | Open Subtitles | لو كنت أريد بأن أوقف الألم في معدتي تلك الليلة, كان علي أن أبيع الشوكات بمفردي |
E se eu quisesse pintar sobre pessoas, bem, sentia-me um pouco embarassada de as trazer até ao meu estudio e de lhes mostrar que passava os dias, numa cave, a pintar tostas. | TED | لكن إذا أردت أن أرسم على الأشخاص، حسنا، كنت قليلا محرجة لأحضر الناس في الاستوديو الخاص بي وأبين لهم أني قضيت أيامي في الطابق السفلي أضع الطلاء على نخب. |
se eu quisesse começar a tentar agora, o que devia fazer, exactamente? | Open Subtitles | إن كنت أريد البدء بالمحاولة الان , ماذا ينبغي أن أفعل ؟ |
se eu quisesse uma piada... Seguia-o até ao banheiro para vê-lo mijando. | Open Subtitles | لو أردت دعابة لتبعتك للمرحاض وشاهدتك وأنت تتبوّل |
se eu quisesse ter a consciência limpa eu teria ficado com o clérigo. | Open Subtitles | لو أردت يأنيب الضمير لبقيت ملتصقا بالكاهن |
Ouvi. se eu quisesse falar comigo próprio, deixava uma gravação no meu voicemail. | Open Subtitles | لو أردت الكلام مع نفسى,كنت تركت لنفسى بريد صوتى |
Mas, paizinho, quero dizer, se eu quisesse ter uma carreira, também podia, certo? | Open Subtitles | لكن أبي, أنا أقصد, لو أردت الحصول على مهنتي الخاصة, فأنا أستطيع, أليس كذلك؟ |
Fiona, se eu quisesse parecer um palhaço, ia com o circo. | Open Subtitles | إنه جزء من لباس العمل فيونا لو أردت أن أبدو كالمهرج لعملت في السيرك |
Diga-me, por favor, se eu quisesse envenenar um homem que está doente sem que os médicos suspeitassem de algo, como poderia fazê-lo? | Open Subtitles | أخبرنى ، لو أردت تسميم رجل مريض وأردت ألا يشك الطبيب فى شئ فكيف أفعل هذا؟ |
Disse-me que podia redigir qualquer documento e excluí-lo por completo da fortuna, se eu quisesse e ele assinaria. | Open Subtitles | قال أنّ بإمكاني كتابة أيّ وثيقة، وإبعادي عن الثروة تماماً لو أردتُ ذلك، وأنّه سيُوقع عليها. |
se eu quisesse podia acordar imediatamente. | Open Subtitles | لو أردتُ بقليل من الجهد، أسـتطيع أن أستيقظ. |
- se eu quisesse prendas, bastava-me olhar profundamente nos olhos dos pacientes e agir como tu. | Open Subtitles | لو أردتُ الهدايا لكنتُ نظرتُ عميقاً في أعين مريضاتي |
se eu quisesse fineza, tinha ido para Paris | Open Subtitles | لو كنت أريد طعام مطهو, لكنت ذهبت الى باريس |
se eu quisesse ver duas horas de vadiagem, tinha ido a casa do meu pai. | Open Subtitles | لو كنت أريد الاستماع إلى 81 دقيقة من ضرب الشواذ لكنت ذهبت لبيت أبي |
se eu quisesse comprar uma mochila com a Gamora, bem, a Gamora não aparecia. | TED | وعندما وصلت للمحل، تعلمت شيئا مثيرا للإهتمام. إذا أردت أن أشتري لها حقيبة ظهر غامورا، |
se eu quisesse prender o ladrão de carros, ele já não andava nas ruas! | Open Subtitles | إن كنت أريد الإمساك بلص السيارة في الشارع سيخرج بالفعل من الشارع. |
Logo, se eu quisesse fazer-vos parar, poderia enviar-vos um padrão de vibrações, sim. | TED | لذلك إن أردتُ منكم أن تتوقفوا، يمكنني طبعا أن أرسل لكم نمط اهتزاز، |
se eu quisesse voltar a vê-la, não a tinha posto debaixo da mesa. | Open Subtitles | لو اردت رؤيتها ثانية لما كنت وضعتها تحت الطاولة |
se eu quisesse desistir, já estarias de volta ao hospital. | Open Subtitles | لو أنني أريد الخروج فسوف تعود ثانية للمستشفى |
Portanto, chamaram-me e disseram-me que, se eu quisesse continuar para o terceiro nível não podia fazer exercício físico de manhã, nem os treinos de sexta-feira nem os treinos no quartel da base. | TED | لذلك جلسنا معا، وأخبرت أنه إذا أردتُ الاستمرار إلى المستوى الثالث، لا يمكني أداء أي من التدريبات البدنية الصباحية ولا تدريبات المختبر الميدانية أيام الجمعة ولا تدريبات القاعدة العسكرية. |
E se eu quisesse viver disso, ninguém teria mais para me ensinar que você, mas... | Open Subtitles | و أظنني إن أردت أن يكون هذا عملي، فليس هناك من يمكن أن أتعلم منه أكثر منك. |
Poderia mandar esta beleza para todas as casas do mundo se eu quisesse. | Open Subtitles | يمكنني أن أرسل هذا الجميل إلي أي جزء في هذا العالم ، اذا أردت |
Seria terrível se eu quisesse ir para casa cedo? | Open Subtitles | امم, هل ستكون مشكلة اذا اردت ان اعود للمنزل مبكرًا؟ لا. |
Exacto. se eu quisesse matar alguém, teria usado a minha arma. Não precisava da dele. | Open Subtitles | بالضبط ، اذا كنت اريد ان اطلق على احدهم كنت سأستعمل سلاحى ، لماذا احتاج لهذا |
Bem, se eu quisesse fazer parecer qur tinha sido um verdadeiro suicídio... optaria por atar primeiro o cordão à volta da viga. | Open Subtitles | حسنا ، اذا كنت أريد أن يبدو الأمر كانتحار حقيقي سأفضل أن أربط الحبل بالعارضة أولا |
se eu quisesse emprego em outro salão eu conseguiria. | Open Subtitles | إن أردت الحصول على عمل في أي صالة غداً فأنا أستطيع |