"se eu te disser" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لو أخبرتك
        
    • لو قلت لك
        
    • إن أخبرتك
        
    • اذا اخبرتك
        
    • إذا أخبرتك
        
    • لو اخبرتك
        
    • إذا أخبرتكِ
        
    • لو أخبرتكَ
        
    E se eu te disser que te ajudo a recuperar a quinta? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أني سأساعدك لتستعيد المزرعة؟
    Pai, o que fazes se eu te disser que não quero ficar nos escuteiros? Open Subtitles أبي .. ماذا ستقول لو أخبرتك بأني لا أريد أن أكون بالكشافة
    E se eu te disser que fizeste tudo para que foste contratada para fazer... tudo... mas que alguém andou a sabotar-te? Open Subtitles .. ماذا لو قلت لك انك قمت بالعمل الذي تم استئجاركِ للقيام به
    E se eu te disser que já não publico o teu material? Open Subtitles ماذا لو قلت لك بأني لن أنشر مقالاتك بعد الآن؟
    E se eu te disser que talvez conheça um tipo que pode ajudar-te nisso? Open Subtitles ماذا إن أخبرتك أنني قد أعرف شخصًا قد يساعدك.. في هذا؟
    Eve, e se eu te disser que percebi que... isso não vai ter fim... até eu fazer uma última coisa? Open Subtitles ايف, اذا اخبرتك ان الشئ الذي سيحقق لنا هذ هذا الشئ لن ينتهي تماما حتى, حتى اقوم بشئ اخير
    Queres dizer que se eu te disser, estamos entendidos? Open Subtitles هل تقصد أنك ستفعل هذا , إذا أخبرتك ننتهي من هذا الأمر , وأنت تذهب إلى الأبد
    E se eu te disser que temos uma saída? Open Subtitles ماذا لو اخبرتك ان هناك مخرج لهذا الموقف
    se eu te disser tudo, o que vais fazer? Open Subtitles لو أخبرتك بكل هذا ماذا ستفعل أنت ؟
    E se eu te disser que posso matá-lo no teu mercado, para todos verem, esta tarde? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أنني يمكن أن أتسبب في مقتله في الحلبة،ليرىذلك الجميع بعد الظهر؟
    E se eu te disser, que posso conseguir o teu dinheiro. Open Subtitles ماذا لو أخبرتك بأنني أستطيعأنأعيدلكنقودك,
    E se eu te disser que te volto a dar o barco no final da época? Open Subtitles وما رأيك لو أخبرتك بأني سأعيد لك القارب بنهاية الموسم؟
    se eu te disser uma coisa, prometes não me julgar? Open Subtitles لذا لو أخبرتك بشيء اتعدني بألا تحكم علي؟
    - se eu te disser isso, vai mudar a imagem que está na caixa. Open Subtitles لو قلت لك ذلك ستتغيّر الصورة الكاملة على العلبة
    Bem... e se eu te disser que o teu melhor amigo adoptou um miúdo hoje? Open Subtitles حسناً ماذا لو قلت لك أن صديقك المفضل قد تبنى طفلاً اليوم
    E se eu te disser que há uma maneira de assustar a tua senhora para nos levar diretamente ao dinheiro? Open Subtitles ماذا لو قلت لك بأن هناك طريقة لإخافة سيدتك ثم تدلنا إلى المال ؟
    O que dirias se eu te disser que ela poderia ser tua? Open Subtitles ماذا ستقول إن أخبرتك بأن البيت قد يكون لك؟
    E se eu te disser que pode não ser um milagre. Open Subtitles ماذا إن أخبرتك أنها قد لا تكون معجزة أصلاً
    se eu te disser, o nervoso Nellie aqui não vai deixar. Open Subtitles اذا اخبرتك فأن الشخص المتوتر هنا لن يسمح لي
    E se eu te disser que cometi um erro terrível, mas que vou corrigir esse erro. Open Subtitles ماذا إذا أخبرتك بأني اقترفت خطأً فادحًا ولكني سأكفر عن ذلك
    E se eu te disser que tu só vales $2.000? Open Subtitles ماذا لو اخبرتك بأنك لاتساوين سوى 2000 دولار
    se eu te disser onde estive, não vais acreditar. Open Subtitles إذا أخبرتكِ أين كنت لن تصدقيني
    E se eu te disser que se me ajudares, não precisavas de sair daqui... Open Subtitles ماذا لو أخبرتكَ بأنه إن ساعدتني فلن تضطر أبداً لمغادرة هذا المكان ... أبداً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more