e se eu te dissesse que nem todos os registos foram destruídos? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن ليس كل السجلات تم تدميرها ؟ |
E se eu te dissesse que existe um lugar para pessoas especiais como tu? | Open Subtitles | ما رأيك لو أخبرتك أن هناك مكان للمختلفين أمثالك؟ |
OK. E se eu te dissesse que sei como ganhar um milhão de dólares? | Open Subtitles | حسناً ماذا لو أخبرتك أنني أعرف |
E se eu te dissesse que há um conflito crescente entre as 3 linhagens que restam? | Open Subtitles | ماذا إن أخبرتك أن ثمّة صراع يحتدم بين الثلاث سلاسل الباقية؟ |
E se eu te dissesse que queria fazê-lo, que...poderia...ajudar-me, realmente ajudar-me? | Open Subtitles | ماذا إن أخبرتك أنني أردت القيام بهذا أنني اعتقدت أن قيامي بهذا قد يساعدني حقًّا |
Faria diferença se eu te dissesse que ninguém te pode amar tanto quanto eu? | Open Subtitles | هل يفرق إذا قلت لك انه لايوجد شخص يمكن ان يحبك كما افعل انا |
Muito bem, mas e se eu te dissesse que o que gastares aqui, vai prevenir uma doença que já foi curada? | Open Subtitles | حسنا , لكن ماذا لو اخبرتك ان كل مالك الذي ستنفقيه هنا سيذهب لمنع مرض هو اصلا تم علاجه |
E se eu te dissesse que tinhas a possibilidade de impedir que isto aconteça aos miúdos dos bairros? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أن لديك فرصة أن توقف هذا فيما يأتي الأولاد إلى هنا ؟ ماذا لو أمكنك المساعدة ؟ |
E se eu te dissesse que quase todas as decisões que tomei desde que começámos a trabalhar juntos foram erradas? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن كل قرار اتخذته منذ عملنا معاً هنا كان القرار الخاطئ؟ |
E se eu te dissesse que todo este mundo não é real... que é, apenas, uma simulação criada para nos manter prisioneiros? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن هذا العالم كله مزيف بأنه محاكاة فقط صنعت بقصد إبقائنا سجناء |
Mas e se eu te dissesse que tu poderias voltar? | Open Subtitles | لكن ماذا لو أخبرتك أن باستطاعتك العودة؟ |
E se eu te dissesse que há um lugar | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك .... أن هنالك مكان |
E se eu te dissesse que este é o Mikey? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن هذا هو (مايكي)؟ |
E se eu te dissesse que estou aqui para te libertar? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنني هنا لأمنحكَ حريّتك؟ |
E se eu te dissesse que vendi o filme ao meu amigo Alan? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنني بعت الفيلم لصديقي (آلن)؟ |
E se eu te dissesse que fazia parte de um esforço multilateral para afetar a mudança de regime em Abuddin? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنني جزء من جهود متعددة الأطراف لإحداث تغيير نظام في (عبودين)؟ |
E se eu te dissesse que há uma forma de usares magia sem teres de praticá-la? | Open Subtitles | ماذا إن أخبرتك أن ثمّة وسيلة لاستخدام السحر بدون ممارسته فعليًّا؟ |
E se eu te dissesse que o Tarr chegou à pouco tempo a Paris, ficarias surpreendido? | Open Subtitles | إذن، إن أخبرتك أن (تار) وصل مؤخراً إلي باريس،. هل ستتفاجيء؟ |
se eu te dissesse que vou contigo para Buenos Aires? | Open Subtitles | إن أخبرتك أنني ذاهبة إلى (بوينيس آيريس)؟ |
Acreditarias se eu te dissesse que sou um ricaço? | Open Subtitles | هل تصدقيني إذا قلت لك بأنّي غنيّ؟ قذر؟ |
E se eu te dissesse que vejo esses sapatos num sonho que me é recorrente? | Open Subtitles | ماذا ستقول لو اخبرتك بأني استمر برؤية هذا الحذاء في أحلامي التي دائما تراودني |
se eu te dissesse que pintar em cavalete passou à história? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك... أن اللوحات ذات الأسلوب القديمكلوحاتكانتهت... |