Se eu vir um dos malditos tubarões da terra, vou olhar para o filho da puta bem nos olhos e direi que pare de nos chatear. | Open Subtitles | إذا رأيت واحدة تلك أسماك القرش الأرض لعنة، أنا ستعمل نظرة أن ابن العاهرة الحق في العين وأقول له أن هرب من المعسكر. |
Se eu vir uma pessoa em terra ou um helicóptero a sobrevoar, viverá da Assistência Básica no final do mês. | Open Subtitles | إذا رأيت شخص واحد على الأرض أو مروحية فوق رأسي فستعيش على المعونات التي تُوجه للعامة بنهاية الشهر |
Se eu vir uma máquina a escavar aí, faço-a explodir! | Open Subtitles | إذا رأيت الكثير من أوكار الأرانب هناك ! سأحطمها |
Se eu vir alguém a arrastar-se, juro por Deus, que atravessarão o canal a nado. | Open Subtitles | لو رأيت أي شخص يتحرك ببطئ اقسم بالله سوف أقذفه بنفسي فى القناة ليعبرها سباحة |
Se eu vir alguém bom pra vocês, escreverei imediatamente! | Open Subtitles | اذا رأيت اي متأنق مناسب لكما، سأرسل برقية! |
Se eu vir mais carros da polícia ou helicópteros dou-lhe um tiro na cabeça e deixo-a na estrada. | Open Subtitles | أوكي إن رأيت أي سيارات شرطة, أو مروحيات, سأطلق النار على رأس ريس واتركها على الطريق. |
Se eu vir algum tipo com meias calças, eu orbito. | Open Subtitles | إذا رأيت أشخاص يلبسون الجوارب سأنقلهم إلى الخارج |
Se eu vir seus ombros cair nesse momento, você está fora do grupo. | Open Subtitles | إذا رأيت أكتافكَ تَتدلّى في ذلك الوقتِ سيوضع اسمك فى قائمه الخدمه |
Se eu vir Yeon Soha, não terá mais oportunidades. | Open Subtitles | إذا رأيت يون سوها لن يكون عندك فرصة اخرى |
Se eu vir um só polícia, Prescott, ela morre. | Open Subtitles | الآن، إذا رأيت شرطي واحد، بريسكوت، ستموت. |
Se eu vir esse gesto antes de ver o nosso infiltrador, vocês ganham. | Open Subtitles | إذا رأيت هذه الإشارة قبل أن أرى متسللنا فستفوز |
Juro por Deus, Se eu vir mais pirocas nesta viagem, vou arrancar os meus olhos. | Open Subtitles | أقسم بالله، إذا رأيت أحدا يقع فى هذا المأزق سأخذق عينى |
Juro, Se eu vir o Sr. Cannon, é melhor segurar-me. | Open Subtitles | أقسم لكِ, إذا رأيت السيد كانون من الأفضل أن توقفوني يارفاق |
Está bem, Se eu vir um, vais ser o primeiro a saber. | Open Subtitles | حسناً, إذا رأيت واحداً ستكون أول من يعلم. |
Se eu vir algum agente ou algum veículo a mexer-se, a rapariga morre. | Open Subtitles | لو رأيت أحد عملائك، أو عربة بدون لوحات تتحرك، الفتاة ستموت |
E Se eu vir a cara dele outra vez, eu vou cortar as gargantas da família dele durante o sono e depois vou ao funeral. | Open Subtitles | و لو رأيت وجهه مرة أخرى سوف تقطع حلوق أفراد عائلته في حال نومهم و ثم تذهب إلى جنازتهم |
E Se eu vir o Peter digo-lhe que anda à procura dele. | Open Subtitles | لو رأيت بيتر، سأخبره أنت كنت تبحث عنه |
Se eu vir algum de vocês no pântano atrás do Rene Laroque... não vou hesitar em atirar-vos com a legislação toda. | Open Subtitles | ..اذا رأيت اي احد في المستنقع يبحث عن لاروكوي لن اتردد لرميه في السجن انهض |
Se eu vir os seus batedores na estrada, novamente, não haverá segundas oportunidades. | Open Subtitles | اذا رأيت كشافة الطريق مرة اخرى لن يكون هناك فرص اخرى |
Se eu vir uma única estrela de David num caixote... | Open Subtitles | إن رأيت أي نجمة سداسية لعينة على أي صندوق... |
E Se eu vir a mão dela ao mesmo tempo que você vir a cara dela? | Open Subtitles | ماذا لو رأيتُ يدها بذات وقت رؤيتكَ لوجهها؟ |
Se eu vir o Mays Gilliam, vou dar-lhe um tiro nas trombas. | Open Subtitles | إذا أنا رأيت ميز جيليام سأكسر كوبا على مؤخرتة |
E Se eu vir mais algum de vós a trespassar aqui de novo não irei ser tão civilizado, se é que me entendem. | Open Subtitles | وإذا رأيت أيّ منكم يتجاوز أرضي بهذا الهمجية مجدداً. لن أكون متحضر حينها، إذا فهمتم مقصدي. |