"se falhares" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إذا فشلت
        
    • لو فشلت
        
    • اذا فشلت
        
    • إن فشلت
        
    • أذا فشلت
        
    • إن فشلتِ
        
    • وإذا فشلت
        
    • ولو فشلت
        
    se falhares, mando os dois Yugos atrás de ti. Está claro? Open Subtitles إذا فشلت, سأرسل لك إثنان يوغسلافين لمؤخرتك هل هذا واضح؟
    Mas se falhares novamente... porei a tua cabeça com um prémio tão alto... que não te poderás aproximar de nenhum planeta habitado. Open Subtitles ولكن إذا فشلت مرة أخرى سأضع سعراً كبيراً على رأسك لن تكون قادر على أن تقترب من النظام المتحضر
    Tens apenas 3 hipóteses de adivinhar o meu nome... e se falhares, o bebé será meu! Open Subtitles لديك ثلاث فرص لتخمن اسمي و إذا فشلت سأخذ الطفل
    se falhares, eu próprio te arranco essa língua mentirosa. Open Subtitles و لو فشلت سانزع لسانك الكاذب هذا من حلقك
    Porque se falhares na tentativa de me calar, sabes aquilo que farei. Open Subtitles لأنك اذا فشلت فى اٍسكاتى فاٍنك تعرف ماذا سأفعل
    Desde que faças o que é suposto fazeres, o teu irmão estará bem, mas se falhares esta será a última coisa que te ficará dele como recordação. Open Subtitles إذا فعلت ما يفترض بك فعله سيكون أخيك بخير , لكن إن فشلت سيكون هذا آخر شيء تتذكره به
    Tens apenas 3 hipóteses para adivinhar o meu nome... e se falhares, o bebé será meu! Open Subtitles لديك ثلاث محاولات لمعرفة اسمي و إذا فشلت سأخذ الطفل منك
    se falhares nalguma coisa, é o fim. Open Subtitles إذا فشلت في أية مرحلة فالأمر منتهى لن تحصل على شيء
    se falhares e alguma coisa, é o fim. Não levas nada. Open Subtitles إذا فشلت في أيه مرحلة فالأمر منتهى لن تحصل على شيء
    se falhares, instalar-se-á o caos por todo o lado. Open Subtitles إذا فشلت ستطلق عنان الفوضى في كل مكان
    Porque, se falhares, não conseguindo os votos necessários, ai de ti, vais ter problemas comigo. Open Subtitles لأنه إذا فشلت بالحصول على الأصوات اللازمة الويل لك يا سيدي سوف تجيبني
    E se falhares, a miséria que te espera será mil vezes pior. Open Subtitles و إذا فشلت إذن المأساة التي تنتظرك سوف تكون أكثر بألف مرة
    Só não tem sentido se falhares ao agir de acordo com o teu coração sábio. Open Subtitles إنه فارغ فقط إذا فشلت في التصرف وفقا لقلبك الحكيم
    É isso que te vai acontecer se falhares o pagamento. Open Subtitles ذلك ما سيحدث لك إذا فشلت في السداد
    Contudo, se falhares, temo que tenha de encontrar outra pessoa para me ir buscar o livro. Open Subtitles ولكن، لو فشلت فسيؤسفني أن أضطر للبحث عن شخص آخر يحضر كتابي لي
    Achas que pedes uma promoção, mas, se falhares lá, sais da publicidade, porque ninguém o leva a sério. Open Subtitles تظن نفسك تطلب ترقية، لكن لو فشلت هناك، ستطرد من الإعلانات، لأنه لا أحد يأخذه على محمل الجد.
    Tu tens mais uma oportunidade no "saco". se falhares, estás eliminado! Se passares, continuas! Open Subtitles ستحصل على فرصة أخيرة في المقصورة لو فشلت تطرد ولو نجحت تدرج هذا كل ما في الأمر نحن لا نقوم بأي استثنائات في هذا القطاع أبداً
    Usando o conhecimento de que se falhares, tudo o que aconteça depois, a culpa será tua. Open Subtitles أستخدم المعرفة, اذا فشلت كل شيء يحصل بعد ذلك ستتحمل مسؤوليته
    Chuck, se falhares a missão, que irás cumprir sozinho, voltarás para a tua antiga vida. Open Subtitles تشاك، إن فشلت في إكمال المهمة و التي ستتعدها لوحدك ستعود إلى حياتك القديمة
    Bom, porque estarei lá se falhares. Open Subtitles جيد لاني سأكون هناك أذا فشلت
    E se falhares, ou se a Hope não for forte que chegue? Open Subtitles ماذا إن فشلتِ أو كانت (هوب) غير قويّة كفاية؟
    se falhares, podes tentar mais uma vez, no minuto seguinte. Open Subtitles وإذا فشلت فعليك المحاولة مرة أخرى في دقيقة أخرى
    se falhares, serás esquecido. Open Subtitles ولو فشلت فستصبح منسياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more