Seria muito importante para mim, se ficasses. | Open Subtitles | سيعني الكثير إن بقيت |
se ficasses ao meu lado | Open Subtitles | إن بقيت إلى جانبي |
Seria um pouco mais fácil se ficasses fora disto. | Open Subtitles | سيكون أسهل بكثير إذا بقيت بعيدًا عن الأمر |
se ficasses aqui, estaríamos a trabalhar para ti numa semana. | Open Subtitles | تعلمين, إذا بقيت في الجوار فسنعمل جميعا لديك خلال أسبوع |
E se ficasses aqui a viver comigo, e tentássemos ter um filho? | Open Subtitles | ماذا لو بقيت هنا معي و نحاول أن ننجب طفلاً؟ |
A mesma coisa que aconteceria a ti se ficasses aqui mais do que um dia. | Open Subtitles | الشيء الذي كان سيصيبك لو بقيت هنا أكثر من يوم واحد. |
Dizia se ficasses acordado até tarde que a bruxa de Blair apanhava-te. | Open Subtitles | يقولون اذا بقيت مستيقظا لبعد الظلام أو تجولت حول المنزل ساحرة بلير ستأتي وتحصل عليك |
Eu disse-te que se ficasses em Salem, morrerias. | Open Subtitles | (لقد أخبرتك إن بقيت في (سايلم فسوف تموت هنا |
Ia ser confuso para os meus filhos e estranho para nós se ficasses. | Open Subtitles | ..لا، فإنه سيكون مجرد سيكون مربكا لأطفالي ومحرجا لنا إذا بقيت |
Sentia-me melhor se ficasses no meu apart. | Open Subtitles | سأشعر بتحسن إذا بقيت في مكاني لفترة من الوقت |
E se ficasses aqui, e deixássemos o pai no Parliamo Italiano? | Open Subtitles | ماذا لو بقيت هنا ، وندع أبي يتعلم اللغة الإيطالية ؟ |
Fazes ideia do que terias pela frente se ficasses aqui? | Open Subtitles | هل تعلمين ماذا ستنالينه لو بقيت هنا؟ |
E se ficasses aqui? | Open Subtitles | ماذا لو بقيت هنا |
se ficasses no sofá como pedimos | Open Subtitles | لربما اذا بقيت على الأريكة كما قلنا لك |
Seria exactamente o que irias fazer se ficasses no lugar. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما ستفعله اذا بقيت |
Significaria muito para mim se ficasses. | Open Subtitles | -سيعني لي الكثير حقا اذا بقيت |