Lamento Se fiz algo que te ferisse os sentimentos. Ou que provocasse isto. | Open Subtitles | . و آسف جداً إذا فعلت أى شئ لإيذاء مشاعرك |
Provavelmente bebi muito ontem à noite, por isso, Se fiz alguma coisa que te possa ter ofendido, peço desculpa. | Open Subtitles | كان لي ربما الكثير للشرب في الليلة الماضية حتى إذا فعلت أي شيء يمكن أن يكون أساء لكم، وأنا .. آسف. |
Se fiz alguma coisa pequena, como roubar uma bolacha ou mijar no champô: | Open Subtitles | إذا قمت بفعل أمر سخيف كسرقة قطعة بسكويت صغيرة |
Se fiz isso, então presumo que ele deve ter trabalhado para mim. | Open Subtitles | حسناً، إذا قمت بذلك إذن أفترض بأنه كان يعمل لدي |
Por favor, Deus, Se fiz algo de mal, sou apenas um pobre pecador. | Open Subtitles | من فضلك، والله لو فعلت شيئا سيئا، أنا مجرد الخاطئ الفقراء. |
Se fiz, enganei-me, a minha intenção era tocar na Cristina. | Open Subtitles | لو فعلت ذلك فهي غلطة نيتي كانت أن ألمس كريستينا |
Se fiz o meu trabalho bem e com sabedoria, a minha história não terá o último capítulo. | Open Subtitles | إن قمت بعملي بحكمة وبطريقة جيّدة, لن يكون لدى قصتي فصلٌ نهائي |
Se fiz isto bem, então estamos a emitir um sinal de socorro constante. | Open Subtitles | إذا فعلت الأمر بالشكل الصحيح فسنرسل اشارة استغاثة في التو واللحظة |
Peço desculpa, Se fiz algo que prejudicasse a tua reputação. | Open Subtitles | آسف إذا فعلت أي شيء يعرض وجهك للخطر |
Perguntam-se Se fiz tudo aquilo que podia para a ajudar. | Open Subtitles | يتساءلون إذا فعلت كل ما بوسعي لمساعدتها |
Se fiz isto aqui, quem sabe quantos mais... | Open Subtitles | إذا فعلت هذا هنا، حينها مَن يعرف كم... . |
E agora pergunto-me Se fiz um bom trabalho. | Open Subtitles | والآن أتساءل عما إذا قمت بعمل جيد بما فيه الكفاية |
Desculpe senhora Se fiz algo que a fizesse sentir desconfortável. | Open Subtitles | أعتذر سيدتي إذا قمت بشيء لا يريحك |
Mas Se fiz alguma coisa hediondo, como pegar fogo à cama quando ela dormia, ou tirá-la do círculo das apostas: | Open Subtitles | ولكن إذا قمت بفعل شنيع كأن قمت بإشعال النار في سريرها بينما كانت مستلقية أو قمت بالوشاية بها فيما يخص خاتم القمار الخاص بها |
Meu Deus, Se fiz tudo bem tu és eu. | Open Subtitles | يا إلهى لو فعلت هذا بشكل صحيح فأنت أنا |
Sr. Kotomichi, perdoe-me Se fiz algo que o ofendeu. | Open Subtitles | سيّد (كوتوميشي) فلتعذرني لو فعلت شيئاً يسيء من حقك |
Se fiz aquela papelada toda para nada, dou um tiro em alguém. | Open Subtitles | إن قمت بكل الأعمال الكتابية دون مقابل سأطلق النار على شخص ما |
Peço desculpa Se fiz alguma coisa incorrecta anteriormente. Este tipo tinha todos os papéis correctos | Open Subtitles | إنني متأسف إن قمت بأمر خاطئ من قبل ذلك الشخص كان يحمل الأوراق الصحيحة |
Sabes? Nunca me perguntaste Se fiz. | Open Subtitles | تعلم، أنت حتى لم تسألني إن قمت بذلك حقاً |