"se fiz" - Traduction Portugais en Arabe

    • إذا فعلت
        
    • إذا قمت
        
    • لو فعلت
        
    • إن قمت
        
    Lamento Se fiz algo que te ferisse os sentimentos. Ou que provocasse isto. Open Subtitles . و آسف جداً إذا فعلت أى شئ لإيذاء مشاعرك
    Provavelmente bebi muito ontem à noite, por isso, Se fiz alguma coisa que te possa ter ofendido, peço desculpa. Open Subtitles كان لي ربما الكثير للشرب في الليلة الماضية حتى إذا فعلت أي شيء يمكن أن يكون أساء لكم، وأنا .. آسف.
    Se fiz alguma coisa pequena, como roubar uma bolacha ou mijar no champô: Open Subtitles إذا قمت بفعل أمر سخيف كسرقة قطعة بسكويت صغيرة
    Se fiz isso, então presumo que ele deve ter trabalhado para mim. Open Subtitles حسناً، إذا قمت بذلك إذن أفترض بأنه كان يعمل لدي
    Por favor, Deus, Se fiz algo de mal, sou apenas um pobre pecador. Open Subtitles من فضلك، والله لو فعلت شيئا سيئا، أنا مجرد الخاطئ الفقراء.
    Se fiz, enganei-me, a minha intenção era tocar na Cristina. Open Subtitles لو فعلت ذلك فهي غلطة نيتي كانت أن ألمس كريستينا
    Se fiz o meu trabalho bem e com sabedoria, a minha história não terá o último capítulo. Open Subtitles إن قمت بعملي بحكمة وبطريقة جيّدة, لن يكون لدى قصتي فصلٌ نهائي
    Se fiz isto bem, então estamos a emitir um sinal de socorro constante. Open Subtitles إذا فعلت الأمر بالشكل الصحيح فسنرسل اشارة استغاثة في التو واللحظة
    Peço desculpa, Se fiz algo que prejudicasse a tua reputação. Open Subtitles آسف إذا فعلت أي شيء يعرض وجهك للخطر
    Perguntam-se Se fiz tudo aquilo que podia para a ajudar. Open Subtitles يتساءلون إذا فعلت كل ما بوسعي لمساعدتها
    Se fiz isto aqui, quem sabe quantos mais... Open Subtitles إذا فعلت هذا هنا، حينها مَن يعرف كم... .
    E agora pergunto-me Se fiz um bom trabalho. Open Subtitles والآن أتساءل عما إذا قمت بعمل جيد بما فيه الكفاية
    Desculpe senhora Se fiz algo que a fizesse sentir desconfortável. Open Subtitles أعتذر سيدتي إذا قمت بشيء لا يريحك
    Mas Se fiz alguma coisa hediondo, como pegar fogo à cama quando ela dormia, ou tirá-la do círculo das apostas: Open Subtitles ولكن إذا قمت بفعل شنيع كأن قمت بإشعال النار في سريرها بينما كانت مستلقية أو قمت بالوشاية بها فيما يخص خاتم القمار الخاص بها
    Meu Deus, Se fiz tudo bem tu és eu. Open Subtitles يا إلهى لو فعلت هذا بشكل صحيح فأنت أنا
    Sr. Kotomichi, perdoe-me Se fiz algo que o ofendeu. Open Subtitles سيّد (كوتوميشي) فلتعذرني لو فعلت شيئاً يسيء من حقك
    Se fiz aquela papelada toda para nada, dou um tiro em alguém. Open Subtitles إن قمت بكل الأعمال الكتابية دون مقابل سأطلق النار على شخص ما
    Peço desculpa Se fiz alguma coisa incorrecta anteriormente. Este tipo tinha todos os papéis correctos Open Subtitles إنني متأسف إن قمت بأمر خاطئ من قبل ذلك الشخص كان يحمل الأوراق الصحيحة
    Sabes? Nunca me perguntaste Se fiz. Open Subtitles تعلم، أنت حتى لم تسألني إن قمت بذلك حقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus