Se fosse a ti ia para essa aldeia em Mendez. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لذهبت الى هذه القرية في منديز |
Chamo-me Chucky, e não dizia isso Se fosse a ti. | Open Subtitles | مرحباً أَنا تشوكي وأنا لا أَتكلّمَ لو كنت مكانك |
Se fosse a ti, aproveitava todas as hipóteses. Estás a perceber? | Open Subtitles | لو كنت مكانك لكنت إستغلّيت كل لحظةٍ لي في حياتي |
Pois, mas o teu turno começa daqui a duas horas. Se fosse a ti, começava a ir para a esquadra. | Open Subtitles | وأنت كذلك، ولكن نوبتك ستبدأ بعد ساعتين، لذا لو كنتُ مكانك لعدتُ للمركز |
Se fosse a ti ouvia o que ele tem para dizer. | Open Subtitles | إذا كنت مكانك, سأستمع لكل كلمة يقولها لي هذا الرجل. |
Sinceramente, Se fosse a ti, nem falava desta merda. | Open Subtitles | حسناً، إن كنت مكانك لم أكن لأذكر الموضوع أصلاً، حسناً؟ |
Sabes, Se fosse a ti, não me armava em esperto. | Open Subtitles | تعرف ، لو كنت مكانك كنتُ لأتذّرع بشهوة المنشطات |
Ninguém provou que ele tem andado metido em trabalhos de desmontar carros, mas, Se fosse a ti... | Open Subtitles | لم يثبت أحد أن له علاقة، بأي من جرائم سرقة السيارات ولكن لو كنت مكانك.. |
Sei que muita gente ficou preocupada com a minha ausência, e Se fosse a ti, também ficaria danada. | Open Subtitles | أدركت ان جعلت الكثير من الناس قلقين لغيابي لو كنت مكانك ، لكنت غاضبة مني أيضاً |
E Se fosse a ti, também brandia a arma. | Open Subtitles | كنت لأوجه مسدسك بالجوار ايضا لو كنت مكانك |
Até lá. Caramba. - Eu não faria isso Se fosse a ti. | Open Subtitles | أجل سوف أراك يا إلهي لن أفعل هذا لو كنت مكانك |
Mas, Se fosse a ti, ia querer toda a ajuda disponível. | Open Subtitles | الأمر فقط أنني لو كنت مكانك سأرغب بأيّ مساعدة ممكنة. |
Se fosse a ti, considerava o Governo da Califórnia. | Open Subtitles | لكنني لو كنت مكانك لاستهدفت منصب حاكم كاليفورنيا. |
O contrato está no envelope. Se fosse a ti... lia-o. | Open Subtitles | إن العقد موجود في الظرف لو كنت مكانك لقرأته |
Se fosse a ti, ia-me embora enquanto corre tudo bem. | Open Subtitles | لو كنت مكانك , أيها الغريب لحزمت أمتعتى ورحلت قبل فوات الآوان |
Se fosse a ti, comia esse ovo noutro lugar. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لكلت البيضه فى مكان اخر.تحت الثكنه مثلا |
Se fosse a ti, habituava-me a trabalhar na Buy More. Não a vais deixar nos próximos tempos. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانك, لحاولتُ التأقلم بالعمل في المتجر, فلن تغادره قريباً |
Eu tapava os meus ouvidos Se fosse a ti. | Open Subtitles | أعتقد أنني كنت سأغطي أذنيّ إذا كنت مكانك |
Mas, Se fosse a ti, mudava já a combinação. | Open Subtitles | إن كنت مكانك كنت سأغير الشفرة يا رجل |
Assim sendo, Se fosse a ti guardava bem esse chocolate. | Open Subtitles | لذا كنتُ لأحتفظ بقضيب الحلوى هذا لو كنتُ مكانكِ |
Will, Se fosse a ti, e achasse que era capaz de ajudar alguém, fazia-o. | Open Subtitles | حسنا,اذا كنت مكانك وأعتقدت أننى قادرة على مساعدة شخص ما, كنت سأفعل. |
Se fosse a ti, procurava outras. | Open Subtitles | لو كنت في مكانك ، سوف يهمني البحث عن المراعي الخضراء |
- Se fosse a ti, parava de falar. | Open Subtitles | -سأتوقف عن الكلام لو كنت مكانكَ |
Eu não me preocuparia com isso Se fosse a ti. | Open Subtitles | وأود أن لا تقلق بشأن ذلك لو كنت أنت. |
- Se fosse a ti baixava-me. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانكَ لإختبأتُ, قد يكونوا فوق هناك في أي لحظة |
E, Se fosse a ti, ou outra pessoa, nada faria para impedir. | Open Subtitles | ولو كنت مكانك أو مكان أي وغد معك، لما حاولت إيقافي |
Então, Se fosse a ti, tentaria procurar ajuda noutro sítio, porque aqui não há nada para ti. | Open Subtitles | حسناً، لو كنت بمكانك... لبحثت عن المساعدة في مكان آخر، لأنه لا شيء لك هنا |
- Sabes que mais? Se fosse a ti, não comeria aqui. | Open Subtitles | أتعلمين , أنا لم أكُن لأموت هنا لو كُنت مكانك |
Se fosse a ti concentrava-me no torneio. | Open Subtitles | إذا كنت محلك سأشغل تفكيري باللعبة |
Não espero que acredites em mim. Eu Se fosse a ti não acreditaria em mim. Vê isto. | Open Subtitles | أعلم ، أعلم هذا ، لا أتوقع أنكِ تصدقنيِ ولم أكن لأصدق نفسي ، إذا كنتُ مكانك ، لكن تفقدي هذا |