"se fosse um" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لو كان هذا
        
    • لو أنّه
        
    • إن كانت حالة
        
    Se fosse um filme francês, apaixonávamo-nos e casávamos. Open Subtitles لو كان هذا فيلما فرنسياً لوقعنا في الغرام وتزوجنا
    Se fosse um guarda da segurança dos Chicago Cubs, acreditaria. Open Subtitles الآن، لو كان هذا الحارس من نادي شيكاغو كان من الممكن أن أصدق
    Se fosse um miúdo magricela em vez de um porco, a esta altura estava morto. Open Subtitles لو كان هذا طفلاً نحيفاً بدل الخنزير، لكان ميتاً الآن
    Comecei a trabalhar no meu dispositivo quando dei conta que através do cérebro o vício podia curar-se facilmente como Se fosse um abcesso. Open Subtitles شرعتُ بالعمل على آلتي وحينها أدركت أنّه عن طريق العقل يمكن علاج الإدمان بسهولة كما لو أنّه بثرة.
    Era azul. E olhava como Se fosse um vidente. Open Subtitles لونها أزرق، و كان ينظر بها كما لو أنّه يقرأ الطالع.
    Se fosse um daqueles comas em que um tipo entra e sai, talvez. Open Subtitles إن كانت حالة غيبوبة بسيطة، ربما
    O Sargento tem razão, Se fosse um filme, a minha personagem... teria ido para a caverna de Gruber, junto com a Vermelha. Open Subtitles النقيب على حق، لو كان هذا فيلم لكنت أنا ذهبت للكهف ضد الاشرار و بجانبى الحمراء
    Se fosse um show de carros tinha mudado as rodas. Open Subtitles اجل انا اعلم, لو كان هذا عرضاً للسيارات لأزلت الحافات
    E Se fosse um campo de fantasia de antropologia e conhecesses, sei lá, a Margaret Mead? Open Subtitles حسناً، اسمعي ماذا لو كان هذا مخيم خيالي لعلم الإنسانيات وأمكنكِ مقابلة..
    Se fosse um cão verdadeiro, estava morto. Open Subtitles لو كان هذا كلباً حقيقياً لكنّا قد تسببنا بمقتله بالفعل
    Se fosse um interrogatório, já tinha uns nove indícios visuais para te prender. Open Subtitles لو كان هذا تحقيقا، فإنك قد منحتني حوالي تسع دلائل بصرية لأضعك في السجن.
    Se fosse um computador, dizia que tinha bloqueado. Open Subtitles لو كان هذا حاسوباً، سأقول أنه لا يعمل
    E Se fosse um porno? Open Subtitles ماذا لو كان هذا فلما إباحيا؟
    E continua como Se fosse um homem. Open Subtitles و تستمرّ الطبعات كما لو أنّه رجل.
    Vou esmagar aquele pequeno saco de pulgas como se fosse... um saco de pulgas que eu esmago. Open Subtitles سَأَسْحقُ تلك حقيبةِ البرغوثِ الصَغيرةِ كما لو أنّه a حقيبة البراغيثِ الذي أَسْحقُ.
    Como Se fosse um lugar de verdade. Open Subtitles كما لو أنّه مكان حقيقيّ
    Como Se fosse um homem e um lobo. Open Subtitles كما لو أنّه رجلٌ و ذئب.
    Se fosse um daqueles comas em que um tipo entra e sai, talvez. Open Subtitles إن كانت حالة غيبوبة بسيطة، ربما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more