"se houver alguma coisa que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إذا كان هناك أي شيء
        
    • إن كان هناك ما
        
    • إذا هناك أيّ شئ الذي
        
    • إن كان هناك أي شيء
        
    • إذا كان هناك ما
        
    • لو كان هناك أي شيء
        
    Se houver alguma coisa que possa fazer por ti, basta dizeres. Open Subtitles إذا كان هناك أي شيء تريدني أن أفعله، فقط أخبرني
    Já sabes, Se houver alguma coisa que gostasses de partilhar talvez agora fosse a altura certa. Open Subtitles لذا، إذا كان هناك أي شيء ترغب بقوله الآن فرصة مناسبة لقوله
    Bem, Se houver alguma coisa que eu possa fazer... Open Subtitles حسناً، إذا كان هناك أي شيء يمكنني القيام به..
    Se houver alguma coisa que eu possa fazer... Há. Há muito para a Menina fazer. Open Subtitles أنا آسفة جداً إن كان هناك ما يمكنني فعله
    Se houver alguma coisa que possa fazer para ajudar, é só dizer. Open Subtitles حسناً، إن كان هناك ما يمكنني فعله لتقديم المساعدة
    Leon, Se houver alguma coisa que possa fazer Open Subtitles ليون، إذا هناك أيّ شئ الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ
    Se houver alguma coisa que possamos fazer, avisa. Open Subtitles [إمرأة #2] إذا هناك أيّ شئ الذي نحن يمكن أن نعمل لك، أيّ شئ مطلقا، فقط أعلمنا.
    Se houver alguma coisa que vocês precisem... o nosso quarto é no fim do corredor e a casa de banho é do outro lado. Open Subtitles إن كان هناك أي شيء تحتاجون إليه غرفتنا في اّخر الرواق مقابل الحمام
    Bem, Se houver alguma coisa que eu possa fazer. Open Subtitles حسناً إذا كان هناك ما أستطيع أن أقدمه؟ ؟
    Eu só queria que soubesses que Se houver alguma coisa que precises... Open Subtitles واشتري لنفسك زوجا جديدا من الأحذية اسمعي, أريدكي أن تعلمي لو كان هناك أي شيء
    Avisa-me Se houver alguma coisa que eu possa fazer por ti. Open Subtitles أخبرني ما إذا كان هناك أي شيء لأفعله لأجلك
    Se houver alguma coisa que possa nos dizer sobre quem o seu marido possa ter matado, ajudar-nos a encontrar essa pessoa, é uma óptima maneira de começar a redimir-se. Open Subtitles إذا كان هناك أي شيء يمكن أن تقوليه لنا حول من زوجك ربما يكون قد قتل أو يساعدنا لإيجاد هذا الشخص
    Apenas lembre-se, Senadora, Se houver alguma coisa que a faça sentir-se desconfortável, Open Subtitles فقط تذكر، عضو مجلس الشيوخ، إذا كان هناك أي شيء في هناك الذي يجعلك غير مريح،
    Se houver alguma coisa que me queira dizer, é por isso que aqui estou. Open Subtitles لذا، إذا كان هناك أي شيء يمكنك قوله لي لذا أنا هنا
    Pois agora eu sou a directora do campo, por isso, Se houver alguma coisa que eu puder fazer para tornar o teu último dia mais agradável, por favor diz-me. Open Subtitles - أنا الآن مدير المخيم. إذا كان هناك أي شيء يمكنني القيام به لجعل يومك الأخير أكثر متعة، واسمحوا لي أن أعرف.
    Se houver alguma coisa que esteja a fazer mal... Open Subtitles إن كان هناك ما أفعله بطريقة خاطئة،
    Bom... entretanto, Se houver alguma coisa que possa fazer para ajudar, é só dizeres. Open Subtitles ‫بهذه الأثناء، إن كان هناك ‫ما أستطيع القيام به للمساعدة ‫ - أخبرني وحسب ‫
    Carla, por favor. Senhor, Se houver alguma coisa que possa fazer para tornar a sua estadia mais confortável... Open Subtitles السيد، إذا هناك أيّ شئ الذي نحن يُمْكِنُ أَنْ لجَعْل مريحةِ إقامتِكِ الأكثرِ...
    Se houver alguma coisa que possa fazer, avisa-me, está bem? Open Subtitles إذا هناك أيّ شئ الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ، أنت أعلمني، نعم؟ شكراً , jonathan.
    Se houver alguma coisa que possa fazer, se alguma vez quiser que o leve... Open Subtitles تعرف, إن كان هناك أي شيء أستطيع فعله مثل إن اردتني أن آخذه لك
    Sabes que Se houver alguma coisa que te esteja a incomodar, eu estou aqui, certo? Open Subtitles الآن ، تعلمين ، إذا كان هناك ما يضايقك أنا هنا من أجلك ، حسن؟
    Se houver alguma coisa que eu possa fazer... Open Subtitles لو كان هناك أي شيء ...باستطاعتي أن أفعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more