"se importar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يكترث
        
    • سيمانع
        
    • لديك مانع
        
    • هناك مانع
        
    Isso faz dele o primeiro proprietário de loja na história a não se importar com dezenas de milhares de inventário. Open Subtitles هذا يجعله أول مالك متجر في التاريخ لا يكترث لبضائع تقدّر بعشرات الآلاف
    De facto, tenho um esquema elaborado de vingança contra ele, mas, infelizmente, de forma a verdadeiramente magoar alguém, eles têm de se importar. Open Subtitles لكن للأسف لكيّ تجرح أحدًا بحقّ، فيتحتّم أن يكون شخصًا يكترث.
    Certo, certo, esse cachorro não é de ninguem, então ninguém vai se importar se eu fizer isso! Open Subtitles حسناً إذاً الكلب اللعين ليس لأحد؟ إذاً لا أظن أن أحداً سيمانع إن فعلتُ هذا
    O professor não vai se importar se usássemos estes. Open Subtitles لكن لا أعتقد أن الأستاذ سيمانع أن نستخدم هذه
    Vou à casa de banho, se não se importar. Claro. Open Subtitles سوف استخدم المرحاض اولا، اذا لم يكن لديك مانع
    Eu vou consigo. - Se não se importar, claro está. Open Subtitles حسنا, فى هذه الحالة, سأصحبك , لو لم يكن لديك مانع
    Por acaso, acho que vou ficar com o General, se não se importar. Open Subtitles حقيقةً أعتقد إني سأبقى مع الجنرال إن كان ليس هناك مانع
    E se tivemos este trabalho todo e ninguém se importar? Open Subtitles ماذا لو بذلنا كل هذا الجهد ولم يكترث أحد ؟ كلشيء..
    Não, não, isto é pessoal para um menino e para a mãe que estão a sofrer porque o sistema, neste caso, você, está muito ocupado para se importar com eles. Open Subtitles لا، لا، لا، هذا شخصيّ، بالنسبةِ لطفلٍ صغير ووالدته اللذّان عانا الأمرّين بسبب النظام، والمقصود هو أنت، مشغولٍ جدًّا لئلّا يكترث بهما.
    Ninguém ia se importar Open Subtitles ولن يكترث احداً لذلك
    Ele não quer saber se me matas, é incapaz de se importar. Open Subtitles لا يكترث لو قمتِ بقتلي (بري) لا يستطيع لا يقدر علي ذلك
    Mas parece ninguém se importar com isso! Open Subtitles لكن لا مخلوق يبدو أنه يكترث!
    Não estou chateado por ele se importar connosco, sabes? Open Subtitles -لست غاضب لأنه يكترث لأمرنا
    Não achei que ninguém fosse se importar. Open Subtitles لم أعتقد أن أى شخص سيمانع
    Preciso do seu jornal, se não se importar. Open Subtitles اذاً أحتاج الى صحيفتك فحسب ان لم يكن لديك مانع
    Bem, vou precisar de examinar o resto dos corpos... Se a menina não se importar. Open Subtitles يجب أن أفحص بقية الجثث، إن لم يكن لديك مانع يا آنسة.
    Se não se importar, vamos precisar de uma cópia da sua lista de convidados. Open Subtitles اذا كان ليس لديك مانع سنحتاج نسخة من قائمة ضيوفك
    Então, se não se importar, vou tratar da minha Aster oblongifolius. Open Subtitles لذا ,ان لم يكن هناك مانع , سوف اذهب لاعتنى بزهورى الجميلة
    Na verdade, se não se importar, vou ficar aqui sentada hoje. Open Subtitles .. في الواقع، لو لم يكن هناك مانع فسوف أجلس هنا اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more