Na escola primária, todas as crianças se interessam por ciência, as raparigas e os rapazes. | TED | في المستوى الثاني، جميع الأطفال مهتمين بالعلوم، بنات وبنين. |
Jovem, há muitas pessoas que não se interessam por teatro. | Open Subtitles | لكن أيها الشاب , هناك الكثير من الناس ممن هم غير مهتمين بالمسرح |
Eles não se interessam pelos irmãos. | Open Subtitles | فهم سيطردونني الى الشارع حسناً؟ هم لا يأبهون بالأخوية |
Todos estes anos, tentei ser tudo o que os outros queriam e, afinal, aqueles fracassados nem se interessam. | Open Subtitles | كل تلك السنوات حاولت أن أكون ما أراده غيري ويبدو أن أولئك الفاشلين لا يبالون با لأمر حتى |
É a história da minha vida, os homens por quem me interesso não se interessam por mim. | Open Subtitles | قصة حياتي الرجال الذين أهتم بهم لا يهتموا بي |
Eles não se interessam por isso Eles interessam-se por vocês. | TED | إنهم لا يكترثون لذلك وما يهتمون به هو أنت. |
Aqui em Coalwood todos se interessam mais... pelo que está debaixo da Terra do que pelo que está sobre ela... | Open Subtitles | الجميع هنا فى كولوود مهتمين بما هو تحت الأرض أكثر مما هو فوقها |
Se se interessam pelos dados, eu reuni tudo para uma leitura ali atrás. | Open Subtitles | الآن، إذا كنتم مهتمين بالبيانات الخام، لقد جمعتها كلها معاً لقراءتها في الخلف. |
As crianças da tua idade não se interessam por isso. | Open Subtitles | لا أطيق صبراً لأرى ماذا ستصنع تالياً. أتعلم الفتيان الذين بعمرك غير مهتمين بهكذا أشياء. |
Esta é a minha teoria — apoiada só na experiência, em provas empíricas pessoais — de que as crianças se interessam por alguma coisa entre os 8 e os 11anos. É preciso apanhá-las aí. | TED | هذه نظريتي, مدعومة بأقوالي, أدلة وأقوال شخصية, ولكن مع ذلك, هؤلاء الأطفال يصبحون مهتمين بشيئ بين عمر الثامنة وال11, عليك أن تؤثر عليهم في هذا العمر. |
Eles deixaram-no ir embora. Não se interessam por homens lá já devias saber, Myrtle Mae. | Open Subtitles | ليسوا مهتمين بالرجال فى تلك الأماكن |
Mulheres lindas como ela não se interessam por pastelões como eu, a menos que possamos herdar o trono britânico. | Open Subtitles | النساء الرائعات مثل تلك ليس مهتمين برجال مثلي... مالم نكن في الخط... للعرشالبريطاني. |
Mas as pessoas desta rua não se interessam. | Open Subtitles | ولكن سكّان هذا الشارع لا يأبهون |
O Aluno B estuda numa escola sem financiamento, onde professores descontentes ensinam miúdos que não se interessam. | Open Subtitles | التلميذ "ب" يرتاد مدرسة تعاني نقصًا في التمويل، حيث المعلمين الذين يفضلون عدم التواجد هناك، يدرسون طلّابًا لا يأبهون حقًا. |
Os que o amam, os que o odeiam, os que não se interessam por ele ou por ti. | Open Subtitles | أولئك الذين يحبونه اولئك الذين يكرهونه اولئك الذين لا يبالون به او أنت |
- Pois foi... Eles não se interessam. | Open Subtitles | لقد فعلنا، إنهم لا يبالون |
Sim, e estás a presumir que esses nove homens vão tomar parte numa luta que provavelmente não conhecem ou não se interessam. | Open Subtitles | حسنٌ، أنت تفترض بأنّ التسعة رجال أولئك سيختارون بأن يحملوا الأسلحة ويشاركون بمعركة لا يعلموا ولا يهتموا بشأنها ولو قليلًا. |
As miúdas populares não se interessam. Eu sim. | Open Subtitles | هذا هو سبب شهرتك، الأطفال المشهورين لا يهتموا إطلاقاً، أنا أهتم كثيراً |
Achas mesmo que as pessoas ainda se interessam por cálculo e estudos sociais? | Open Subtitles | أتعتقد أن القوم هنا لا يزالوا يكترثون للرياضيات والدراسات الاجتماعية؟ |
Nem entendo porque é que tão poucos se interessam pela história. | Open Subtitles | لا اعتقد أنني سأفهم أبداً لماذا البعض من الناس يكترثون للتاريخ؟ |
As pessoas não se interessam pela ciência, porque não percebem do que se trata. | TED | حسنا ؟ إذا هذا لن يجعل العالم يهتمون بالعلوم لأنهم لا ستطيعون فهمه. |