Sei que não se lembra de mim, que não precisa da merda dos políticos e, sinceramente, estou-me a lixar para o que pensa, mas interessa-me o que a giraça da sua mulher loura pensa. | Open Subtitles | أعلم بأنك لا تتذكرني. كما أعلم بأنه لا فائدة منك في السياسة اللعينة، وبصراحة، لا يهمني رأيك، أو ما هي مخاوفك. |
Ela acalmou-se assim que lhe mostrei uma fotografia nossa, mas continuo a pensar que ela ainda não se lembra de mim. | Open Subtitles | لقد هدأت بعد أن أريتها صورة لنا معاً، لكني أعتقد أنها ما زالت لا تتذكرني. |
se lembra de mim, lembrará que sou tão treinado quanto você. | Open Subtitles | لو تذكرني يا كولونيل لكنت تذكرت الآن التدريب الذي دربتك اياه |
Eu estive na obra, não sei se se lembra de mim... | Open Subtitles | كنت بموقع البناء لا أدري إن كنت تتذكريني أم لا |
- Não sei se se lembra de mim... - Lembro-me. Wyatt Earp. | Open Subtitles | لا اعرف إذا كنت تتذكرنى أتذكرك ، ويات إرب |
Ele provavelmente já nem se lembra de mim... | Open Subtitles | حسنا، من المحتمل أنه حتى لا يتذكرني الآن |
Não sei se se lembra de mim da festa. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كنت تتذكرينني من حفلة البارحة |
Não sei se você se lembra de mim... mas você perdeu o funeral de sua mãe. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنكِ تذكريني لكنك تغيبتي عن جنازة أمك |
Não sei se se lembra de mim, mas eu morei perto desta esquina há alguns anos atrás. | Open Subtitles | لا أعلمُ إن كنتَ تتذكرني ولكنَّني قطنتُ في الجوارِ قبيلَ عدةِ سنواتٍ |
Provavelmente, você não se lembra de mim, professor. | Open Subtitles | من المحتمل أنك لم تتذكرني يا بروفيسور |
Não sei se se lembra de mim, mas trabalhámos juntas num caso. | Open Subtitles | خلال العطلة الانتصافية لمدة اسبوعين من المحتمل أن... ... لا أعلم إن كنت تتذكرني |
Você nem sequer se lembra de mim, lembra? | Open Subtitles | أنت حتى لا تتذكرني ، أليس كذلك؟ |
Ela não se lembra de mim agora, mas vai lembrar. | Open Subtitles | إنها لا تتذكرني الآن، ولكنها ستفعل |
Tenho um filho que nunca conheci. Uma filha que não se lembra de mim. | Open Subtitles | لدي ابن لم أره قط وابنة لا تتذكرني |
Eu não sei se se lembra de mim. Estive aqui há um tempo. | Open Subtitles | لاأعلم أنّ كنت تذكرني ، لقد كنت هنا منذ فترة مـاضية |
Não sei se se lembra de mim há dez anos, quando fui promovida da patrulha? | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت تذكرني قبل 10 سنوات, عندما ترقيت من عملي في دورية الشرطة. |
Sra. Yearby, não se lembra de mim, mas eu sou o marido da Angie. | Open Subtitles | سيدة ياربي ، قد لا تتذكريني أنا زوج انجي |
Você talvez não se lembra de mim, mas eu lembro-me muito bem de si. | Open Subtitles | من المحتمل أنكِ لا تتذكريني, لكني أتذكركِ بدون شك |
Não sei se lembra de mim. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت تتذكرنى أم لا. |
Ele não se lembra de mim, porque a última vez que me viu eu estava disfarçado. | Open Subtitles | هو لم يتذكرني لأنه في آخر مرة التقينا كنت ارتدي زي الهلووين هيا لينورد فلنذهب |
Você provavelmente não se lembra de mim. Já passou muito tempo. | Open Subtitles | أنتي في الغالب لا تتذكرينني لقد كان ذلك منذ وقت طويل |
Conhecemo-nos uma vez. Não sei se se lembra de mim. | Open Subtitles | لقد تقابلنا مرة، لا أدري إن كنتِ تذكريني أم لا |
Não se lembra de mim. Sou um sujeito meio grande. | Open Subtitles | أتسائل إذا كنت تتذكرينى |
Sei que ele se lembra de mim. Está só a baralhar-me. | Open Subtitles | أعرف أنّه يتذكّرني إنّه يعبث بعقلي وحسب! |
Como posso conquistar a Sontee se não me lembro dela, se a Sontee não se lembra de mim? | Open Subtitles | كيف سأعرف سونتي وكيف سأتذكرها؟ لا لا , كيف ستتذكرني سونتي وأنا لا أعرفها |
Provavelmente não se lembra de mim, mas estive às suas ordens no Golfo. | Open Subtitles | ،أنت من المحتمل لا تتذكّرني لقد خدمت تحت قيادتك في الخليج |
Sra. Cantrell, não sei se se lembra de mim. | Open Subtitles | سيدة كانترل ، لا أعرف إن كنت تذكرينني |
Provavelmente não se lembra de mim. | Open Subtitles | لااظن انه سيتذكرني |
Ele mal se lembra de mim. | Open Subtitles | لا باس انه بالكاد يتذكرنى |