"se me acontecer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لو حدث
        
    • إن حدث لي
        
    • إذا حدث
        
    • إن أصابني
        
    • إن حصل لي
        
    • لو حصل لي
        
    Se me acontecer alguma coisa, tornará a decisão mais fácil. Open Subtitles بشأن سولان.. لو حدث شيء لي هذا سيجعل القرار أسهل
    Mas Se me acontecer alguma coisa, abre-o quando estiveres sozinha, e manda as cartas para os remetentes. Open Subtitles لكن لو حدث شيء لي أفتحيه وحدك وأرسلي الخطاب حسب التوجيهات المذكورة
    E disse: "Se me acontecer algo, não os deixes encontrar isto." Open Subtitles وقالت إن حدث لي شيئاّ لا تدعهم يعثروا عليهم
    Se me acontecer alguma coisa, dê isso ao Tenente Briggs. Open Subtitles إن حدث لي أي شيئ ,فأريدك أن تعطي هذة للملازم بريجز
    Se me acontecer algo, preciso de saber que tu compreendeste o porquê. Open Subtitles إذا حدث أي شيء لي فيجب أن أتأكد بأنك تعرف السبب
    Se me acontecer algo, quero que fiquem com as minhas lindas camisolas. Open Subtitles إن أصابني مكروه، أُريدُكُما ان تأخُذا سُتراتي الجميله
    Mas Se me acontecer alguma coisa, vai acontecer pior a ti. Open Subtitles ولكن إن حصل لي أيّ شيئ سيحصل لكِ أمراً أسوأ
    Sente-se. E Se me acontecer alguma coisa lá? Open Subtitles اجلسي ماذا لو حصل لي
    Se me acontecer algo, um email será enviado para a Interpol a expor a sua verdadeira identidade. Open Subtitles لو حدث لي أي شيء سوف يتم إرسال إيميل يظهر هويتك الحقيقه للإنتربول
    Se me acontecer qualquer coisa, peço a alguém que tome conta deles. Open Subtitles لو حدث شئ، سأبحث عن شخص ما ليهتم بهم
    Se me acontecer alguma coisa... Se isto tudo correr mal... Open Subtitles لو حدث شىء لى، سيكون هذا خطأ فادح
    Se me acontecer alguma coisa, certifique-se que a minha mulher receba isto. Open Subtitles لو حدث لى شىء,يجب ان تعطى هذا لزوجتى
    Se me acontecer alguma coisa pela tua estupidez... Open Subtitles لو حدث شيئ لي ...بسبب غبائك 694 00: 46: 18,849
    Se me acontecer alguma coisa, faz o que te disse. Open Subtitles لو حدث اي شيء لي فقط افعل ما قلته لك
    Se me acontecer alguma coisa, terás de cuidar de tudo. Open Subtitles إن حدث لي شيء ما... عليك الاعتناء بكل شيء
    Se me acontecer alguma coisa, os detonadores das minas estão aqui. Open Subtitles إن حدث لي مكروه فتيل الألغام هنا
    Se me acontecer alguma coisa, é ele que cabe avançar. Open Subtitles إن حدث لي شيء ما هو من سيخلفني..
    Se me acontecer alguma coisa, deve ir ter com o Gort. Open Subtitles إذا حدث اي شيء لي , ، يجب عليك الذهاب إلى غورت
    Se me acontecer alguma coisa... ou não der notícias dentro de uma hora, pega na nave e vai salvar-me. Open Subtitles إذا حدث أي شيء لي و إذا لم تسمعوا مني في غضون ساعة خذوا السفينة و تعالوا لإنقاذي
    Se me acontecer alguma coisa... sofrerás as consequências. Open Subtitles إذا حدث أيّ شئ لي، فسيقع هذا على رأسك أيضاً.
    Se me acontecer alguma coisa... gostaria... que lhe desses... o meu dinheiro. Open Subtitles إن أصابني أي مكروه، أريد منك أن تعطيها
    Se me acontecer alguma coisa, tenho um pacote ali na caixa onde arrumavas o teu dinheiro. Open Subtitles إن حصل لي اي مكروه؟ لقد اخفيت علبة هناك في ذلك الصندوق الذي كنت تحتفظ بمالك فيه
    Por isso, Se me acontecer alguma coisa... Open Subtitles لذا,لو حصل لي أي شيء..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more