"se me dissesses" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لو أخبرتني
        
    • لو قلت لي
        
    • لو اخبرتني
        
    Seria um bom começo se me dissesses quem foi. Open Subtitles ستكون بداية جيدة لو أخبرتني من كان الفاعل
    Ficaria mais impressionada se me dissesses o que era. Open Subtitles سأكون منبهرة أكثر لو أخبرتني ماهو بدلا من ما ليس هو.
    se me dissesses na altura que uma década depois estaria a trabalhar no Instituto de Arte como gerente de loja, e que iria casar com um homem... Open Subtitles لو أخبرتني أنه بعد عقد من الزمن سأكون أعمل في معهد الفنون كمدير تسويق وأن أرتبط يرجل، أنا..
    É possível. Seria mais fácil se me dissesses a rede de quem vou violar. Open Subtitles إنه ممكن ، سيكون الأمر أسهل بكثير لو قلت لي
    Na semana passada, se me dissesses que estaria aqui, a trabalhar contigo, eu não teria acreditado. Open Subtitles لو قلت لي الأسبوع الماضي إنني سأكون هنا ، أعمل مع ابنتي ، لما صدقت ذلك.
    se me dissesses que sou o único que amas Open Subtitles لو قلت لي أنني الوحيد الذي تحبينه
    Não achas que já teria sido engraçado se me dissesses que era mentira antes de eu perder o meu órgão? Open Subtitles أ لا تظن انه سيكون ممتعا لو اخبرتني انك تمزح قبل ان افقد احد اعضائي الحيوية
    se me dissesses que ias tomar café com uma ex-namorada eu... Matavas-me, já sei. Open Subtitles لو أخبرتني أنك رأيت صديقتك القديمة
    se me dissesses há um ano que estaria sentado num jantar a sós com a Christine Chubbuck, eu teria dito que eras maluca. Open Subtitles لو أخبرتني قبل عام من الآن بأننا سنجلس على طاولة لشخصين مع (كريستين تشوباك) لكُنتُ أخبرتكُ بأنكِ مجنونة
    - Seria mais fácil se me dissesses... Open Subtitles - ... سيكون من الجيد لو أخبرتني
    se me dissesses que sou o único que amas Open Subtitles لو قلت لي أنني الوحيد الذي تحبينه
    Quando te conheci, se me dissesses que serias alguém com quem iria contar... Open Subtitles ،عندما إلتقيت بك للمرة الأولى لو قلت لي أنك ستكون ...شخصاً أعتمد عليه
    Eu ia querer matar-te se me dissesses isso. Open Subtitles حسنا، كنت أريد أن أقتلك لو قلت لي ذلك.
    se me dissesses que ele tem outra família nalgum lugar, eu dizia, "Está bem, óptimo. Open Subtitles لو اخبرتني بأن لديه عائلة اخرى بمكان آخر سأقول عظيم ان هذا يفسّر الأمور
    se me dissesses que o Matthew ia buscar um canguru australiano, espantar-me-ia menos. Open Subtitles (ماريلا كوثبرت) لو اخبرتني بأن (ماثيو) كان يلتقي كنغرًا من استراليًا لن اكون اكثر دهشة!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more