| Eu sei que as pessoas se mudam para estes sítios para estarem sós. Mas o que aconteceu ontem vai continuar. | Open Subtitles | حضرة الشريف، أعلم أن الناس ينتقلون لأماكن بعيدة ليتركوا وشأنهم، ولكن ما حدث ليلة البارحة سيستمر في الحدوث |
| Quando eles se mudam para um novo sitio, é suposto eles avisarem a vizinhança. | Open Subtitles | حين ينتقلون لمنزل آخر يفترض أن يخبروا الجيران |
| Deixaram-me aqui para mantê-la ocupada enquanto eles se mudam para um novo lugar. | Open Subtitles | لقد تركوني هنا ليبقوكِ مشغولة بينما ينتقلون لمكان جديد |
| Porque não se mudam para lá durante algum tempo? | Open Subtitles | لمَ لا تنتقلا كلاكما للعيش معي لفترة؟ |
| Eu vou só lá para dentro... e não saio até me prometerem que não se mudam para cá! | Open Subtitles | ... سأدخلالحمامولن أخرج منه إلى أن تعداني بأنكما لن تنتقلا أبداً |
| Não, é essa a questão. Não se mudam. | Open Subtitles | كلاّ، هذا هو الأمر، لا ينتقلون من هنا. |
| Porque é que eles não se mudam de vez e poupam na gasolina? | Open Subtitles | لم لا ينتقلون إلى هنا ويوفرون البنزين |
| Mal se mudam, ficam a saber que este bairro não tolera essas merdas. | Open Subtitles | عندما ينتقلون سيعلمون أنه حي سيء |
| Quantas pessoas diria que se mudam para Wayward Pines, - uma estimativa? | Open Subtitles | ما متوسط عدد الذين ينتقلون إلى "وايورد باينز"؟ |
| Não é para lá que todos vão quando se mudam para América? | Open Subtitles | أليس الجميع يعيشون هناك عندما ينتقلون لـ(أميركا)؟ |