Fascinante. Se não é um tumor, tem que ser esclerose múltipla. | Open Subtitles | مذهل، إن لم يكن ورماً فلا بد أنه تصلب الأنسجة |
Se não é uma intussusceção, talvez seja cancro no estômago. | Open Subtitles | إن لم يكن الإندماج المعوي فماذا عن سرطان المعدة؟ |
Então, Se não é humano nem animal, o que raio é? | Open Subtitles | إذاً, إذا لم يكن رجلاً ولا حيواناً, ما عساه يكون؟ |
Se não é verdade, por que veio de tão longe? | Open Subtitles | إذا لم يكن حقيقيا لماذا جئت كل هذه المسافة |
Bem, Se não é o cartão da justiça poética. | Open Subtitles | حسنا، إذا لم تكن فتاة الغلاف للعدالة الشاعرية |
E Se não é hóspede do hotel, o que fazia cá? | Open Subtitles | و إن لم تكن نزيلاً بالفندق ماذا كنت تفعل هناك؟ |
Se não, é a vida ou pior para todos nós. | Open Subtitles | اذا لم يكن فإنه المؤبد او أسوأ لنا جميعاً |
Se não é a cavalaria, não pode ser coisa boa. | Open Subtitles | إن لم يكن سلاح الفرسان فلن يكون أمراً جيداً |
Se não é uma arma fumegante, eu não sei o que é. | Open Subtitles | إن لم يكن هذا دليلاً قاطعاً, لا أعرف ما قد يكون. |
Não sabem que, Se não é o mordomo, é a criada? | Open Subtitles | ألا تعلمون انه إن لم يكن كبير الخدم، فهو الخادمة؟ |
aos mais altos ideais de humanidade. Então, quem é Deus, Se não é o grande titereiro nem um protetor tribal? | TED | إذا, من هو الرب إن لم يكن محرك عرائس عظيم أو حامي حمى القبيلة البشرية؟ |
Não tentem encarnar a vossa cunhada só porque ela é uma ótima vendedora ou o vosso vizinho que conta ótimas piadas Se não é isso que vocês são. | TED | لا تحاول أن تسلك مسار أخت زوجتك فقط لأنها مندوبة مبيعات عظيمة أو جارك الذي يحكي نكاتاً مضحكة إن لم يكن ذلك يعبر عن حقيقتك. |
Tudo bem, temperamental, Se não é isso, o que é? | Open Subtitles | حسناً، أيها المزاجيّ، إذا لم يكن ذلك فما هو؟ |
Eu volto mais tarde Se não é uma boa altura. | Open Subtitles | بإمكاني العودة لاحقاً إذا لم يكن هذا توقيت مناسب. |
Robert Meyerhoff perguntou: "Porque é que tudo o que vejo na TV sobre rapazes negros "Se não é sobre basquetebol, não é positivo? | TED | روبرت ميرهوف قال: "لماذا كل شيء أراه في التلفزيون عن الأولاد السود، إذا لم يكن يتعلق بكرة السلة، فهو ليس ايجابياً؟ |
Bem, Se não é neurológico, só pode ser mecânico. | Open Subtitles | حسنا، إذا لم تكن عصبية، يجب أن تكون ميكانيكية. |
Se não é o departamento da Justiça, é o I.R.S. Sabes uma coisa? | Open Subtitles | إذا لم تكن مع وزارة العدل فمع مصلحة الضرائب وأنت تعرف لماذا؟ |
Se não é pelo assassínio, porque é que está aqui? | Open Subtitles | حسناً, إن لم تكن هنا من أجلِ القضاءِ عليه |
Se não é o estudioso a quem chamamos filho! | Open Subtitles | إذا هو لَيسَ عثةَ الكتب المربّعةَ نحن بشكل ضاحك مدعوَّة باسم إبنِنا. |
Se não é visível no corpo, está por baixo do cabelo. | Open Subtitles | اذا لم تكن ظاهره فى جسمه فسوف تكون تحت شعره |
Se não te importas que pergunte, se ele não te é fiel, Se não é o pai do teu filho, o que leva ele para a mesa? | Open Subtitles | إذا لا تمانعين سؤالي إذا هو ليس مخلصاً لك وليس والد طفلك, ما الذي يجلب إلى الطاولة؟ |
Se não é minha mãe, porque estava o seu nome na minha certidão de nascimento? | Open Subtitles | إذا أنت لست أمى إذن لماذا اسمك مسجل بشهادة ميلادى ؟ |
Se não é Deus que me está a fazer isto, então quem é? | Open Subtitles | إذا ليس اللّه الذي يعمل هذا إليّ, ثمّ الّذي ؟ |
Se não é importante, não vale a pena eu ir. Se é apendicite, eu não vou. | Open Subtitles | لو لم تكن عمليه كبيره لما كان الامر يستهوينى لو كانت زائده دوديه , لما ذهبت |
Se não é do teu interesse, não é do meu interesse. | Open Subtitles | أن لم يكن لك اهتمام به فليس لي اهتمام به |
Então Se não é sexual qual é o significado de atingir jovens rapazes? | Open Subtitles | اذا ان لم يكن الامر جنسيا, ما هي اهمية استهداف الذكور الصغار؟ |