"se não a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اذا لم
        
    • إذا كنت لا
        
    • إذا لم نقم
        
    • إذا لم تقم
        
    • ان لن
        
    • إن لم تطلب
        
    • إذا لم ندفعها
        
    Se não a levantar, isso me faz menos homem. Não suporto isso. Open Subtitles لكن اذا لم استطع القيام به هذا يجعلني اقل من رجل
    Então, para que serve Se não a usamos? Open Subtitles ما فائدة حصولنا عليه , اذا لم نكن بحق الجحيم سنستخدمه
    Estarei morto - em 90 segundos Se não a chupares fora. Open Subtitles سأكون ميتا في 90 ثانية إذا كنت لا تمتص بها.
    Se não a conhecem, nem sequer peçam para lhe tocar na barriga! TED إذا كنت لا تعرفها، لا تتجرأ على لمس بطنها.
    Para que serve ter massa Se não a gastamos? Open Subtitles ما فائدة امتلاك المال إذا لم نقم بإنفاقه؟
    Se não a arrumares, terá que ser a tua mãe. Open Subtitles إذا لم تقم بذلك أمك سيتعين عليها القيام به
    Se não a levas a sério, não mereces tocá-la. Open Subtitles اذا لم تعرف ذلك فأنك لا تستحق العزف
    Se não a quer perder, deixe-a fazer o que ela tem feito. Open Subtitles اذا لم تكن تريد أن تخسرها دعها تفعل ماتفعله
    Se não a podes dar, vai para casa, ou vai assegurar vigia no hotel. Open Subtitles اذا لم تستطع إعطائى هذا, اذهب لبيتك أو اذهب للسهر فى الفندق
    Se não a encontrares eles reportam a "pessoas desaparecidas". Open Subtitles اذا لم تستطيعين إيجادها سيقومون بتسجيل تقرير للأشخاص المفقودين
    Se não a puserem ao telefone, desligo e vocês nunca mais vão ouvir falar de mim ou da Patrícia novamente. Open Subtitles اذا لم تضعها على الهاتف ساغلق السماعة ..
    Mesmo assim, Se não a agarrar, aquele ladrãozeco talvez o faça. Open Subtitles ومع ذلك ، إذا كنت لا أعتبر بي اخذها قد ياخذها غريب الاطوار الذي هناك
    Se não a queres a andar com a banda, faz algo quanto a isso. Open Subtitles إذا كنت لا تريد منها التواجد حول الفرقة ، أفعل شيئا حيال ذلك
    Se não a recuperar, sou um homem morto. Open Subtitles إذا كنت لا تحصل عليه مرة أخرى، و أنا رجل ميت.
    Ouve, Se não a queres matar, então, temos de a trazer para aqui. Open Subtitles انظر , صديقي. إذا كنت لا تريد ان تقتلها يجب عليك أن تعيدها .
    E ela fará o mesmo com o seu reino, Se não a pararmos! Open Subtitles وسيفعل نفس الشيء في مملكتك إذا لم نقم بإيقافه
    Se não a voltarmos a ligar depressa, não será viável. Open Subtitles إذا لم نقم بوصلها سريعا، فلن تكون قابلة للحياة إطلاقا.
    Se não a largar, vou ter de disparar contra si. Open Subtitles إذا لم تقم بوضع السلاح على الأرض سوف أضطر لأقتلك
    Se não a encontrarmos em 3 horas, vai morrer. Open Subtitles ان لن نجدها في غضون ثلاث ساعات, ستكون ميته
    Se não a chamares para sair nos próximos dez segundos, eu chamo. Open Subtitles إن لم تطلب معها الخروج معك خلال العشر ثوان القادمة, فسأفعل أنا.
    Se não a levarmos para os braços do contacto dela em breve, acaba tudo. Open Subtitles إذا لم ندفعها إلى أحضان مراسلها وقريبا فكل رهاناتنا خاسرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more