"se não fizer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إذا لم أفعل
        
    • إذا لم تفعل
        
    • إن لم أفعل
        
    • إن لم تفعل
        
    • اذا لم تفعل
        
    • لو لم أفعل
        
    • إن لم تفعلي
        
    • واذا لم تفعل
        
    • ما لم تفعل
        
    • إذا لم تقم
        
    • اذا لم اقم
        
    E tenho medo que algum dia, se não fizer nada, possa explodir. Open Subtitles وأخشى أنه فى ذات يوم إذا لم أفعل شىء سوف أنفجر.
    se não fizer isso, podes nunca mais usá-los. Open Subtitles إذا لم أفعل ذلك قد لا تستطيعى استخدامهم مرة أخرى
    se não fizer isso agora, nunca será capaz de fazê-lo novamente. Open Subtitles إذا لم تفعل ذلك الأن.. فلن تستطيع أن تفعلها ثانية
    Então, isso significa que se não fizer o que deseja irá me matar. Open Subtitles لذا، أظن أن هذا يعني، أنني إن لم أفعل , ما تريدني أن أفعله فسوف تتخلّص مني
    É o que acontecerá se não fizer o que lhe digo. Open Subtitles ذلكَ بالضبط ما سيحدث إن لم تفعل ما اخبرك إياه
    se não fizer exactamente o que você diz, o meu homem vai enterrar a tua esposa Bárbara como a Vénus de Milo. Open Subtitles اذا لم تفعل ما امرك به سوف يقوم رجالي يإيذاء زوجتك باربرا
    se não fizer alguma coisa, brevemente estarão a trocar gracejos. Open Subtitles لو لم أفعل شيئاً، سيتبادلان الدعابات قريباً
    Rachel, não a quero magoar, mas, isso irá acontecer se não fizer aquilo que lhe digo. Open Subtitles ,رايتشل لا أريد إيذائك لكن ذلك بالضبط ما سيحدث . إن لم تفعلي ما أقول
    se não fizer alguma coisa, acabo naquele pub o resto da minha vida tal como aqueles pobres desgraçados a apanhar grandes bebedeiras e a perguntar-me o que raio se passou. Open Subtitles إذا لم أفعل شيءُ، سَأَنتهي في تلك الحانةِ لبقية حياتي مثل أولئك كبار السن الحزانى الذين لا يدرون ما حَدثَ.
    E, se não fizer alguma coisa, a premonição do nosso casamento não acontece. Open Subtitles و إذا لم أفعل شيئاً . إذاً الرؤية عن زواجنا ، لن تحدث
    se não fizer isto vou passar o resto da vida imaginando. Open Subtitles إذا لم أفعل هذا، فسأقضي بقية حياتي استجدي.
    Mas se não fizer o que eu peço, vai desejar que houvesse. Open Subtitles ولكن إذا لم تفعل ما أطلبه، ستتمنى لو كان هنا عتكبوتاً
    se não fizer isso, terei que prender um bom homem hoje. Open Subtitles إذا لم تفعل هذا سأقوم بحبس رجل طيب اليوم
    E se não fizer, será você numa mesa de dissecação. Open Subtitles و إذا لم تفعل سوف تكون أنت من يوضع على طاولت التشريح
    se não fizer nada, dentro de oito meses terei um bebé. Open Subtitles إن لم أفعل شيئًا فبعد ستة أشهر من الآن سوف أنجب طفلاً
    Ainda assim, tenho de matá-lo. Não quero discutir, mas não existe vida para mim se não fizer isto. Open Subtitles لكن هذا لن يمنعني من إطلاق النار عليك لن أملك حياة إن لم أفعل هذا
    se não fizer o que digo... Ficou maluco? Open Subtitles إن لم تفعل كما أقوله الآن سأتخلص من هذه العاهرة الآن
    Porque se não fizer como eu lhe disse, a sua esposa e os seus dois filhos morrerão. Open Subtitles لأنك إن لم تفعل كما أقول، فإن زوجتك وطفليك الاثنين سيموتون ألا تصدقني؟
    se não fizer aquilo que lhe disse, você e a sua tripulação vão deixar este porto, sob uma nuvem em forma de cogumelo. Open Subtitles .اذا لم تفعل ما اقوله انت وطاقمك .سوف تغادرون هذا الميناء .على قمة سحابه نوويه
    O Anson descobriu onde o Trent está escondido, e disse que se não fizer o que ele manda, diz a essas pessoas onde o Trent está. Open Subtitles أنسن اكتشف اين يختبأ ترينت وأخبرني أنه لو لم أفعل كل ما يأمرني به سيخبر هؤلاء الأشخاص عن مكان إختباء ترينت
    Não sei o que ele pode fazer se não fizer o que prometeu. Open Subtitles لا أعرف ما سيقوم به إن لم تفعلي ما وعدت به
    se não fizer o que digo, acuso-o de desrespeito ao tribunal. Open Subtitles واذا لم تفعل ما امرك به ساسجنك بتهمة احتقار المحكمة
    se não fizer exactamente o que eu disser, amanhã a esta hora estará morto. Open Subtitles ما لم تفعل بالضبط ما أقوله في هذا الوقت من مساء الغد سوف تكون ميتاً
    Ouça, se não fizer o que tem a fazer, vou magoá-lo. Open Subtitles انصت إليّ إذا لم تقم بفعل ما أطلبه منك سأقوم بإيذائك ..
    Qualquer acção que eu tome na África Ocidental irá provavelmente resultar num atentado terrorista aqui, mas se não fizer nada, uma geração inteira de Sangalenses será varrida do mapa. Open Subtitles اي خطوه اقوم بها في غرب افريقيا سينتج عنها عمل ارهابي هنا, لكن اذا لم اقم بأي خطوه,جيل كامل من السنغاليين سيمحى من على وجه الارض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more