se não for pedir muito podes trazer o meu noivo quando voltares? | Open Subtitles | لو لم يكن هناك مشكله هل يمكنك إحضار خطيبى معك ؟ |
Porque se não for alguém de confiança, ela está em sério perigo. | Open Subtitles | لأنه لو لم يكن شخصاً نثق به فهي في خطر مُحدق. |
A igreja nunca progredirá se não for um pouco adaptável. | Open Subtitles | لن تتقدم الكنيسة أبداً إن لم تكن مرنةً بعض الشيء |
E se não for este o momento em que Jesus regressa? | Open Subtitles | ماذا لو لم تكن هذه هي لحظة أن يسوع يعود؟ |
se não for um psicopata, pode ser alguém que conheça. | Open Subtitles | إذا لم تكن مختلة عقلياً، فقد تكون من المعارف |
se não for por mais nada, só porque poderá não sobreviver. | Open Subtitles | اذا لم يكن لاي سبب فبسبب انك ربما لن تعيش |
Diga-me: se não for indiscrição, resolveu o seu problema? | Open Subtitles | قل لي, إذا لم أكن أتطفل, هل حللت مشكلاتك الشخصية؟ |
se não for ao piquenique, como arranjarei uma amiga do peito? | Open Subtitles | إن لم أذهب للنزهة كيف لي أن أكسب صديقا حميما |
E mesmo se não for tão eloquente — e não é — pode iluminar o nosso dia, na mesma. | TED | حتى لو لم يكن أمرً جيدا جدا .. ولكن كتابة او تعليق واحد يمكنه ان يغير يومك الى الافضل حتماً |
se não for presunção a mais espero que me considere como um membro da família. | Open Subtitles | لو لم يكن بهذا وقاحة فأرجو أن تعتبرونني فرداً من العائلة |
Ele era genial e maluco, e se não for o culpado? | Open Subtitles | كان عبقريّاً ومجنوناً ماذا لو لم يكن مذنباً؟ |
Isto é um sonho. Sim, sim, isto é um sonho. O que acontecerá se não for... | Open Subtitles | هذا حلم نعم نعم هذا حلم لكن ماذا لو لم يكن حلما |
A dívida da nossa alma tem de ser paga, se não for nesta vida será na outra. | Open Subtitles | وروحنا الأثمة ستأتي بحق إن لم تكن في هذه الحياة او في الأخر |
Para que servem as viagens no tempo se não for para corrigir erros? | Open Subtitles | ما هى فائده ابحاث السفر عبر الزمن، إن لم تكن لتصحيح، الأخطاء؟ |
Precisamos de ajuda com o fogo. Ninguém o verá, se não for grande. | Open Subtitles | نحتج مساعدة لصنع النار لن يراها أحد إن لم تكن كبيرة |
se não for o molho certo, temos o quê? | Open Subtitles | لو لم تكن جيدة فلن يكون الأكل جيد |
se não for e não fizermos nada, mais soldados morrem. | Open Subtitles | إذا لم تكن كذلك، سوف يموت الجنود في الهجمات. |
se não for humano, não sairá da ilha. | Open Subtitles | اذا لم يكن بشرياً, لا أريده أن يغادر هذه الجزيرة. |
se não for Anastasia, a lmperatriz reconhece logo. | Open Subtitles | إذا لم أكن أناستاشيا ستدري الإمبراطورة فوراً |
Esqueces-te do mais importante. se não for, matam-me. | Open Subtitles | أنت تتغيب عن التصميم الكبير الموجود هنا إن لم أذهب ، أنا ميت |
se não for particular, poderias ler isto para nós? | Open Subtitles | ان لم يكن ما بالخطاب خاص جدا ممكن تقرأيه لنا ؟ |
Mas se não for, então farei o meu trabalho sem qualquer hesitação. | Open Subtitles | ولكن إذا لم يكن كذلك ، سأؤدي عملي كما يجب وبدون تردد |
- Ele não sabe do que fala. - se não for não cavo. | Open Subtitles | إنه لا يعرف عم يتحدث لن أحفر إن لم أكن سأرحل |
se não for esperto perde o emprego. | Open Subtitles | ان لم تكن على قدر مسؤولية هذا الكرسي،فانك لن تستمر طويلا هنا. |
"Raios, Treinador Carter, se não for para a universidade, para onde vou?" | Open Subtitles | حسناً،اللعنة،أيهاالمدرب"كارتر " إذا لم أذهب إلى كلية ، فإلي أين أذهب؟ |
A nossa colheita vai perder-se se não for feita imediatamente. | Open Subtitles | محصول الأفيون سيفسد في الحال إن لم يتم حصده. |
se não for gravado é como se nunca tivesse acontecido, certo? | Open Subtitles | اذا لم تكن على الكاميرا فكأنها لم تحدث, اليس كذلك؟ |
se não for esquizofrenia, que mais se manifesta com sintomas psiquiátricos? | Open Subtitles | إن لم يكن فصام الشخصية ماذا غيره يأتي بهذه الأعراض؟ |