se não fosse pela Elena, ainda estaria jogando futebol. | Open Subtitles | لولا ايلينا لكنت لاعب كرة في المدرسة الآن |
Creio que teria morrido, se não fosse pela empregada, Nell, que me trazia pedaços de pão e forçava-me a comê-los. | Open Subtitles | أعتقد أنني كنت سأتلاشى تماماً لولا المدبرة الصغيرة ، نيل التي كانت تجلب لي فتات طعام وتلح أن آكل |
Claro que a competição, deste ano, não teria sido possível se não fosse pela paixão do nosso... moderador. | Open Subtitles | بالطبع هذه المسابقة هذا الحدث السنوي ما كان ليكون ممكناً لولا شغف مدير الجلسة |
se não fosse pela piscina, provavelmente, eu não teria ido às Olimpíadas. | Open Subtitles | وإذا لم يكن لذلك التجمع، ربما لم أكن قد ذهبت إلى دورة الالعاب الاولمبية. |
se não fosse pela devoção dos monges, teríamos perdido um dos mais importantes trabalhos da literatura Grega para sempre. | Open Subtitles | لو لم تكن في نفس تفاني الراهب كنا فقدنا واحد من أهم الأعمال في الأدب اليوناني إلى الأبد |
se não fosse pela coragem do vosso escudeiro, seria um homem morto. | Open Subtitles | ولولا شجاعة حامل دروعك, لكنت الآن رجلاً ميتًا. |
Tom, não estarias onde estás se não fosse pela Roseanne. | Open Subtitles | توم ، أنت لن تكون حيث أنت لولا روزان |
se não fosse pela minha mulher, Delle, e pela fé que ela me transmitiu, não sei se tinha aguentado. | Open Subtitles | لولا الإيمان الذي زرعتهُ زوجتي بي لا أظن أنني كنتُ لأتمكن من الصمود |
E se não fosse pela minha mãe, eu não seria o homem com que queres casar. | Open Subtitles | وبصراحة لولا امي لما كنتُ الرجل الذين تودين الزواج منه |
se não fosse pela tua mãe, não me questionaria se és o homem com que quero casar. | Open Subtitles | لولا والدتك لما كنت اتسائل إذا كنت الرجل الذي اريد الزواج منه |
Eu não estaria nesta confusão se não fosse pela detetive. | Open Subtitles | و ما كُنت لأتواجد في تلك الفوضى لولا تواجد المُحققة |
se não fosse pela gratidão, nós não estaríamos a falar desta forma. | Open Subtitles | لولا هذا الامتنان، ما كنا سنتحدث أنا وأنت هكذا |
- Para ser sincero, o nosso editor não nos enviava se não fosse pela polícia. | Open Subtitles | بصراحة، ر ئيسنا ما كان ليرسلنا لولا تصريح الشرطة |
Clary, se não fosse pela tua mãe e o Luke, o Círculo teria vencido. | Open Subtitles | كلاري، لولا والدتك و لوق كانت الدائرة فد فازت |
se não fosse pela constituição, Estaria aqui eu a ser nomeado. Por isso, deixa-me ajudar-te. | Open Subtitles | لولا الدستور لكنت أنا المرشح فاتركيني أساعدك |
se não fosse pela tua mal-intencionada, lamechas, porcaria de carta... a queixar-te que a tua filha já não tem vem visitar... | Open Subtitles | و لولا العاصفة المطولة ااموجودة ... بخطابك الملعون القذر تنوح علي عدم زيارة ابنتك ... لك في السجن |
Teria todo o gosto em libertá-los se não fosse pela competição. | Open Subtitles | يسعدني أن أطلقهم لولا المسابقة |
A mãe do Lex é fixe, porque deixa-nos passar aqui a noite e, se não fosse pela tua, Trip, nunca teríamos fumado aquela Panama Red, ontem à noite. | Open Subtitles | أمي قانون المفضل هو بارد لأنها تتيح لنا قضاء الليل ... وإذا لم يكن لأمك، رحلة ... نحن لن دخنوا أن غرامة بنما الأحمر الليلة الماضية. |
se não fosse pela divisão de votos com o Martinelli o ano passado, o Pete Chema estaria sentado nessa cadeira e não tu! | Open Subtitles | وإذا لم يكن (مارتينيلي) من قسم الأصوات العام الماضي (بيت شيما) كان سيجلس في هذا المقعد، وليس أنت |
se não fosse pela minha coluna, acabava contigo. | Open Subtitles | لو لم تكن في ظهري، لكنت جعلتك تبكي في الزاوية |
Sempre o conheci... e, se não fosse pela família dele, provavelmente não estava aqui. | Open Subtitles | عرفت * بارت طوال حياتي ولولا عائلته لما كنت هنا فى الجامعة |