Andy, se não fosses meu amigo dizia-te, "Está óptimo", e afastava-me. | Open Subtitles | آندي لو لم تكن صديقي لقلت لك انه رائع وانصرفت |
se não fosses meu amigo, estarias na prisão, não no meu escritório. | Open Subtitles | لو لم تكن صديقي لكنت في السجن و ليس في مكتبي |
se não fosses uma cabra mentirosa isto não tinha acontecido. | Open Subtitles | لو لم تكوني عاهرة كاذبة لما حصل هذا أبدًا |
Não teríamos de andar à procura se não fosses tu a falar na treta do tesouro enterrado outra vez. | Open Subtitles | نحن لم نكن لنبحث إذا لم تكن إنت الذى أثرت تلك الحماقة عن الكنز المدفون مرة أخرى. |
Sabias se não fosses um idiota, mas um génio de verdade. | Open Subtitles | وهذا كنت ستعرفه إن لم تكن أحمقًا وكنت عبقري حقيقي |
se não fosses burro, saberias que nunca será tua. | Open Subtitles | اذا لم تكن حمارا لعرفت انك لن تمتلكها ابدا |
se não fosses tu não ia conseguir ir fosse onde fosse ou fazer outra coisa que tratar do jardim. | Open Subtitles | لو لم يكن لأجلك لما كنتُ قادرًا على الذهاب لأي مكان أو فعل شيء. ما عدا، لا أدري، الحديقة اللعينة. |
se não fosses tu, se calhar já tinha morrido. | Open Subtitles | لماذا لو لم تكن هنا لربما لم أكن حى اليوم |
se não fosses tão certinho, eu poderia dizer logo: | Open Subtitles | أنا أقصد لو لم تكن ولداً طيباً كنت سآتي إليك واقول |
isto é o SGC. Não estarias aqui se não fosses bom no que fazes. | Open Subtitles | أنت عالم عبقري , لم تكن هنا لو لم تكن جيداً في عملك |
Nós não estaríamos nesta confusão se não fosses tão egoísta e mau. | Open Subtitles | حسنٌ، ما كنا في هذه الفوضى في بادئ الأمر، لو لم تكن أنانياً وشريراً |
Não seria tão mau se não fosses tão velho. | Open Subtitles | كما أنه لم يكن ليكون كذلك لو لم تكن قد هرمتَ لهذا الحد |
se não fosses minha chefe, ficava com ideias. | Open Subtitles | لو لم تكوني رئيستي، لكان عندي بعض الأفكار الآن |
Apresentou-nos se não fosses tu, não era nada. | Open Subtitles | لقد جمعتينا. لو لم تكوني موجودة لن اصبح شيء |
Juro-te, Kate, se não fosses uma das melhores cozinheiras da cidade, despedia-te já esta noite. | Open Subtitles | أقسم بالله, لو لم تكوني واحدة من أفضل الطهاة في المدينة, لكنت فصلتك الليلة |
Eu nem teria estas notas grandes se não fosses tu. | Open Subtitles | أنا ليس لدي هذه الوجوه الكبيرة حتى إذا لم تكن لك |
Eu nem teria estas caras grandes se não fosses tu. | Open Subtitles | أنا ليس لدي هذه الوجوه الكبيرة حتى إذا لم تكن لك |
Não teria havido um final feliz se não fosses tu, durão. | Open Subtitles | مع ذلك , لن تملك نهاية سعيدةً إذا لم تكن أنت هناك |
Isto até seria triste se não fosses tão patético. | Open Subtitles | هذا سيكون محزن للغايه إن لم تكن مثيراً للشفقة |
Sabes, se não fosses extremamente adorável, nem estaria a falar contigo neste momento. | Open Subtitles | اذا لم تكن التحدث معك ممتع لن تكون هذه المحادثة بيننا أبداً |
Diz-me, incomoda-te... que todas estas pessoas estariam vivas se não fosses tu? | Open Subtitles | ... أخبريني ، هل يزعجك أنّ كل هؤلاء الناس سيكونون أحياء لو لم يكن من أجلك ؟ |
se não fosses tu, o meu legado seria prisão perpétua sem condicional. | Open Subtitles | اذا لم يكن لك ارثي سيكون، الحياة بدون اطلاق سراح مشروط |
Parece que tenho vidro partido debaixo da pele, e se não fosses tu, eu estaria a caminho de casa neste momento. | Open Subtitles | حالياً أشعر أنه هناك زجاج مكسور تحت جلدي و لولاكِ لكنت بوطني الآن |
se não fosses tu, as pessoas fariam fila para serem enterradas. | Open Subtitles | إذا لم تكوني موجودة لكن الناس جميعاً قد أصبحوا مدفونين |
E se não fosses um bebé, se falasses, tê-lo-ias dito das 4 vezes que perguntei. | Open Subtitles | و انت ان لم تكن طفلا كان يجب عليك ان تتكلم او لربما اجبت على الاربع مرات التي سألتك بها |
Não estaria aqui se não fosses tu e o teu animal. | Open Subtitles | ما كنت لأظل حياً لولاك أنت وذئبك |
Quero dizer, se não fosses tu, eu não estaria aqui. | Open Subtitles | ورأست حملتى أقصد أنه لولاك لما كنت موجوداً هنا |
Como te sentes? Não me posso queixar tendo em conta que se não fosses tu, tinha morrido... duas vezes. | Open Subtitles | لا يمكنني التذمر بإعتبار أنّه لولاكَ لكنتُ متُ مرتين |