"se não me disser" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إن لم تخبرني
        
    • إذا لم تخبرني
        
    • اذا لم تخبريني
        
    se não me disser o que eu quero saber, acho que o vosso líder de capuz o fará. Open Subtitles إن لم تخبرني بما أريد معرفته، فأعتقد أن زعيمك المقنع سيفعل.
    Não posso protegê-las se não me disser onde elas estão, Daniel Open Subtitles لا يمكنني حمايتهما إن لم تخبرني بمكانهما دانييل
    se não me disser o que preciso de saber, vou empurrar esta cadeira até lhe esmagar a traqueia. Open Subtitles إن لم تخبرني بما أريد أن أعلمه... فسأضغط بالكرسي على قصبتك الهوائيّة حتّى أكسرها.
    Dou-lhe 2 segundos e explodir-lhe-ei a cabeça se não me disser o que é isto. Open Subtitles وأنا على وشك قتلك إذا لم تخبرني ما هذا الشيء؟
    Não consigo ajudá-lo se não me disser onde está. Open Subtitles سيدي، لا يمكنني مساعدتك إذا لم تخبرني عن مكانك
    se não me disser a quem é que ele telefonou, não volta a ver o seu neto. Open Subtitles اذا لم تخبريني من الذي اتصل به والدي فلن تري حفيدك ابدا
    Ouça, juro que estou prestes a aleijá-lo a sério se não me disser onde ele está. Open Subtitles أقسم لك سوف أؤذيك الآن إن لم تخبرني
    A moral desta história é que, se provoco a morte a um estranho por asfixia só por diversão, o que acha que lhe vou fazer a si, se não me disser quem o mandou matar o Colosimo? Open Subtitles المغزى من القصة... هو إن تركتُ غريباً يختنق حتى الموت بهدف إمتاعي ماذا تعتقد أنّي فاعلٌ بك إن لم تخبرني من أمرك بقتل (كالاسيمو)؟
    se não me disser qual é o pergaminho... Open Subtitles إذا لم تخبرني أي لفيفة هى
    se não me disser, descubro sozinho. Open Subtitles إذا لم تخبرني سأعرف بنفسي
    Não posso ajudá-la se não me disser o que se passa. Open Subtitles لا أستطيع المساعدة اذا لم تخبريني ماذا يحدث
    Vou mandá-la prender por invasão se não me disser o que fazia aqui. Open Subtitles ... مهلا ، مهلا ، كنت لأوقفك للتعدي على ممتلكات الغير اذا لم تخبريني ماذا تفعلين هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more