"se não pode" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إذا كنت لا تستطيع
        
    • إن لم تستطع
        
    • إذا لم تستطع
        
    • إن لم تستطيعي
        
    • إذا لا يمكنك
        
    • وإذا لم تستطع
        
    Se não pode pagar um advogado, ser-lhe-á providenciado um. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع محام وسيتم توفير واحد.
    Agora, Se não pode manejar com isto, diga-me agora. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع القيام به فقط لتخبرني الآن
    Isso não serve de muito, Se não pode neutralizar também as armas. Open Subtitles إن لم تستطع تعطيل أسلحتهم فلن نستفيد كثيرًا
    Se não pode ajudar-me, encontre-me alguém que possa. Open Subtitles إن لم تستطع مساعدتي لتجد شخص آخر يمكنه مساعدتي
    Se não pode fazer o trabalho, encontro alguém que possa! Open Subtitles إذا لم تستطع القيام بهذا العمل، سأجد مَن يستطيع القيام به
    Se não pode ver a cara do tipo, talvez consiga apanhar um reflexo. Open Subtitles حسناً, إن لم تستطيعي رؤية وجه الرجل ربما تستطيعين أخذ إنعكاسه
    Se não pode lidar com isto, Eu mesmo ligarei o sistema. Open Subtitles إذا لا يمكنك أن نتولّاه, سأشغّل النّظام نفسي
    E Se não pode ver isso, é falha sua, não minha. Open Subtitles وإذا لم تستطع رؤية ذلك فهذه مشكلتك، لا مشكلتي
    Se não pode parar isto, então não fale disto. Open Subtitles , إذا كنت لا تستطيع أيقاف هذا . لا تتكلم عن هذا
    Se não pode salvá-la, peço-lhe, faça o que está certo: deixe-a. Open Subtitles , إذا كنت لا تستطيع أنقذها ، أتوسل أليك . أفعل الشئ الصحيح . دعها تذهب
    -Comissário... Se não pode comentar sobre seu envolvimento no homicídio... pode nos dizer como está a sua filha? Open Subtitles المفوض، إذا كنت لا تستطيع التعليق على مشاركتكم في اطلاق النار، هل يمكن أن تخبرنا
    Se não pode pagar isso, Monsieur, acredite, não poderá pagar o resto da noite. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع تحمل ذلك, صدقني, سيدي, لا يمكنك تحمل بقية السهرة.
    Considerando a situação, o meu conselho pessoal... Se não pode sobreviver até que nós cheguemos... experimente a manobra de Schumann. Open Subtitles النظر في الوضع، نصيحتي الشخصية... إذا كنت لا تستطيع البقاء على قيد الحياة حتى نأتي... محاولة شومان مناورة.
    Se não pode vencê-los, compra-os. Open Subtitles إذًا، إن لم تستطع هزيمتهم، قم بشراءهم
    Se não pode correr por algum tempo. Open Subtitles إن لم تستطع السباق لفترة
    Talvez o que o Will perceba é que, Se não pode vencer Hannibal Lecter, o melhor é juntar-se a ele. Open Subtitles ربما ما يتفهمه (ويل ) هو أنه (إن لم تستطع هزيمة (هانيبال ليكتر انضم إليه
    O Will percebe que, Se não pode vencer o Hannibal, o melhor é juntar-se a ele. Open Subtitles ما يفهمه (ويل) هو إن لم تستطع غلبه ، انضم إليه.
    Se não pode fazer nada ou não quer, deixe-nos tentar. Open Subtitles إذا لم تستطع إصلاحه أو حتى إنقاذه، إذا دعنا نحاول.
    Se não pode... Gostaria que pudesse. Open Subtitles حسناً ، إذا لم تستطع ، أتمنى أن يمكنك
    Se não pode ver isso, não pode ver muito. Open Subtitles إن لم تستطيعي رؤية هذا فلن تري الكثير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more