"se não soubesse" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لو لم أكن أعرف
        
    • إذا لم أكن أعرف
        
    • إن لم أكن أعرف
        
    • لو لم أعرف
        
    • إن لم أعرف
        
    • إذا لم أعرف
        
    • لو لم أكن أعلم
        
    • وكأنني لا أعرف
        
    • لو أني لا أعرف
        
    • لو لم اكن اعلم
        
    • كأنني لا أعرف
        
    • لو لم اعرف
        
    • لو أنه لم يعرف
        
    Se não soubesse, dizia que ele está a cavar a cova. Open Subtitles لو لم أكن أعرف أكثر، لقلتُ أنّه الآن يحفر قبراً
    Se não soubesse, diria que me queres manter aqui de propósito. Open Subtitles إذا لم أكن أعرف أفضل، وأود أن أقول لكم الذين تقطعت بهم السبل لي هنا عن قصد.
    Se não soubesse que eras homossexual, a tua mãe ter-me-ia convencido. Open Subtitles إن لم أكن أعرف أنك شاذ وقابلت إمك لقلت أنك شاذ
    Se não soubesse melhor, diria que estavas preocupado comigo, Jack. Open Subtitles لو لم أعرف جيدا لقلت أنك قلق على, جاك
    Ele passava a vida a dizer que era mais seguro Se não soubesse. Open Subtitles لقد واصلَ إخباري بأنَّني سأكونُ بأمانٍ أكثرَ إن لم أعرف ماذا عن خارجِ حدودِ تونس؟
    Teria eu feito o que fiz se não julgasse ...Se não soubesse que tomaríamos o país? Open Subtitles ولكن , أكان من الممكن أن أقوم بما فعلته إذا لم أفكر إذا لم أعرف
    Se não soubesse, não seria bom no meu trabalho, Sra. Quinn. Open Subtitles لو لم أكن أعلم , لما أصبحت جيداً في عملي يا كوين .
    - Sempre a chatear-me como - Se não soubesse o que faço. Open Subtitles إفساد عملي كما تفعلين دوماً، وكأنني لا أعرف ما أقوم به.
    Acha que me iria dar ao trabalho de consegui-lo Se não soubesse com o que estava a lidar? Open Subtitles هل تظن أني سأتحمل عناء أخذه لو أني لا أعرف ما الذي أتعامل معه ؟
    Se não soubesse, diria que já tinha deixado. Open Subtitles لو لم اكن اعلم ما سيحدث لقلت اننى اخرجتك بالفعل
    "Se não soubesse que és minha cunhada, ficava com ideias a teu respeito." Open Subtitles لو لم أكن أعرف أنك أخت زوجتي لراودتني الأفكار عنك
    Se não soubesse que é disparate, diria que é enxofre. Open Subtitles ، لو لم أكن أعرف أفضل لكنت أقول أنه كبريت
    Se não soubesse, diria que estava a sofrer de uma grave condição médica. Open Subtitles إذا لم أكن أعرف أفضل، أود أن أقول لك كانوا يعانون من حالة طبية خطيرة.
    Francamente, a maneira como ela olha para ti ia incomodar-me Se não soubesse a vossa história. Open Subtitles بصراحة الطريقة التي تنظر بها اليك أنها تزعجني قليلا إذا لم أكن أعرف تاريخك معها
    Se não soubesse que tu és uma ex-cirurgiã, diria que tens passado muito tempo com o meu irmão. Open Subtitles إن لم أكن أعرف أنكِ طبيبة سابقة لقلت أنكِ تقضين الكثير من الوقت مع شقيقي.
    Se não soubesse... diria que me estás a impedir de chegar à fonte. Open Subtitles إن لم أكن أعرف على نحو أفضل، لاعتقدت أنكِ تحاولين إبعادي عن هذه النافورة
    Se não soubesse melhor, diria que tens problemas em ficar muito tempo num sítio, Kate. Open Subtitles لو لم أعرف جيدا لقلت أنك لديك مشكلة فى البقاء فى مكان واحد لفترة طويلة, كايت
    Eu não me teria apaixonado ou quase casado contigo Se não soubesse exactamente o tipo de homem que és. Open Subtitles لما أغرمت بك ووددت الزواج بك لو لم أعرف بدقة معدنك كرجل.
    Que tipo de idiota sou, Se não soubesse que a minha esposa era uma drogada? Open Subtitles -هذا لا يهم -أى احمق سأكون إن لم أعرف بأن زوجتى مدمنة
    Se não soubesse, diria que estamos prontos a salvar algumas vidas. Open Subtitles إذا لم أعرف أفضل من هذا ، سوف أقول أنكم مستعدون لإنقاذ بعض الحيوات
    Mas juro que neste momento não estaria aqui, Se não soubesse, do fundo do coração, que podes mudar. Open Subtitles ...ولكن لما كنت معك هنا الان ، أقسم لو لم أكن أعلم من داخل قلبي أنه يمكنك التغير
    Como Se não soubesse lidar com uma grande corja de idiotas. Open Subtitles من فضلكِ، وكأنني لا أعرف التأثير على حشد من الأثرياء الساذجين
    Como Se não soubesse que mentes para te salvares! Open Subtitles كما لو أني لا أعرف أنك انقلبت إلى كاذبة لتنقذي نفسك فقط!
    Se não soubesse que Paulo está lá... já teria voltado. Open Subtitles لو لم اكن اعلم ان بولس هناك لكنت رجعت
    Sinto como Se não soubesse quem sou ou o que estou a fazer. Open Subtitles أشعر كأنني لا أعرف من أنا أو ما أفعله
    Não pediria a tua ajuda Se não soubesse que iria resultar. Open Subtitles لم أكن لأطلب مساعدتك لو لم اعرف ان هذا سينجح
    Parecia que ele olhava através de mim, como Se não soubesse quem eu sou. Open Subtitles كان الأمر كما لو أنه ..نظر من خلالي كما لو أنه لم يعرف من هي أنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more