"se o fizermos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إن فعلنا ذلك
        
    • لو قمنا بذلك
        
    • إذا فعلنا ذلك
        
    • إذا قمنا بذلك
        
    • اذا فعلنا ذلك
        
    • لو فعلنا هذا
        
    Peter, Se o fizermos... não há como saber o que o Keller fará à Elizabeth. Open Subtitles إن فعلنا ذلك ، يا (بيتر) لامجال لمعرفة مايمكن لـ (كيلير) فعله
    Se o fizermos, ele recuperará o painel de controlo e a cidade ainda vai ficar em piores lençóis. Open Subtitles لو قمنا بذلك . سيستعيد لوحه التحكم وستكون المدينه في أسوء حال
    Se o fizermos de uma forma ordeira vamos encontrá-lo muito mais rapidamente. Open Subtitles إذا فعلنا ذلك في إسلوب منظم سنجده أسرع بكثير
    Não vou desistir de um rapaz que pode viver Se o fizermos. Open Subtitles سيكون قد فات الأوان و أنا لا أريد أن أفقد الأمل إنه شاب في الثانية و العشرين من عمره و قد يعيش إذا قمنا بذلك
    Se o fizermos, chamam-nos malucos e riem-se de nós. Open Subtitles اذا فعلنا ذلك ، ينعتونا بالمجانين ومطاردي المؤامرات
    Se o fizermos, ambos se vão esvair rapidamente em sangue. Muito rapidamente. Open Subtitles لو فعلنا هذا , ستنزفان بسرعة كلاكما بسرعة كبيرة
    Se o fizermos — e penso que podemos, penso que temos que o fazer — podemos garantir a todos os nossos doentes que teremos uma experiência muito melhor. TED لو قمنا بذلك وأعتقدُ أننا نستطيع، وأعتقد بالتأكيد أنه علينا القيام بذلك يمكننا ضمان أنه سيكون لدى جميع مرضانا تجربة أفضل بكثير.
    Tenho três tipos que consigo convencer imediatamente. Se o fizermos de manhã... Open Subtitles لدى ثلاث شبان ، يمكنني فعلها الآن لو قمنا بذلك صباح اليوم...
    Se o fizermos ao mesmo tempo, ninguém saberá. Open Subtitles . إذا فعلنا ذلك بوقت واحد ، لا أحد سيعلم
    Não. Se o fizermos, não conseguiremos saber para onde os híbridos irão voar. Open Subtitles كلا، إذا فعلنا ذلك فلن نعرف اتجاه الكائنات المهجّنة
    Se o fizermos "anonimamente" ninguém nos irá levar a sério. Open Subtitles إذا قمنا بذلك كمجهول لا أحد سيأخذنا على محمل الجد
    Quero dizer, Se o fizermos como deve ser, podemos iniciar o processo Open Subtitles أقصد أنه إذا قمنا بذلك بالشكل الصحيح يمكننا البدء بعملية
    Se o fizermos bem, ele vai fechar esta porcaria de vez. Open Subtitles إذا قمنا بذلك بشكل صائب" "سننهي هذه المسألة نهائياً.
    Se o fizermos, vão pensar que não somos de confiança e espalha-se por Williamsburg mais depressa que gorros de lã e herpes. Open Subtitles اذا فعلنا ذلك سيظننا الناس غشاشون وذلك سينتشر في الحي أسرع أسرع من قبعات قبعات كنت و مرض الهيربس
    Se o fizermos, o Mahmoud tem de abrir a conduta para os Sons. Open Subtitles لو فعلنا هذا اعرص على أن " محمود " يفتح خط إنتاج لعصابتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more