"se passaram" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مرت
        
    • مر
        
    • مضى
        
    • مضت
        
    • مرّت
        
    • لم يمر
        
    • كان ذلك منذ
        
    • انقضت
        
    • قد مرا
        
    • لم يمضي
        
    • مضَتْ
        
    se passaram 780 000 anos desde que isto aconteceu. TED لقد مرت 780,000 سنة منذ حدوث ذلك اخر مرة.
    se passaram 15 minutos desde que vimos algum sinal. Open Subtitles لقد مرت 15دقيقة من وقت ما شاهدنا اي علامة
    se passaram dois anos. Não estou a precipitar-me. Open Subtitles مر عامان، لست متسرعاً أريد أن أوقع واحدة
    Droga, já se passaram três horas desde o almoço e ainda estamos a limpar este ovo. Open Subtitles مر 3 ساعات منذ الغداء وما زلنا ننظف البيضة
    se passaram duas semanas, é quase uma eternidade. Open Subtitles لقد مضى أسبوعين بالفعل. أسبوعان عبارة عن خلودٍ.
    Quantos séculos se passaram desde que dragões percorriam os céus? Open Subtitles كم مضت من قرون منذ حلّقت التنانين في السماء؟
    É que... Já se passaram muitos dias e nada. Open Subtitles الأمر فقط أنّه مرّت أيام دون فائدة، صحيح؟
    se passaram 18 horas desde que os rapazes desapareceram. Open Subtitles حسناً، لقد مرت 18 ساعة منذ إختفاء هؤلاء الأولاد
    se passaram cinco anos e ainda olho o espelho... Open Subtitles لقد مرت عليه خمس سنوات انظر الى المراة قائلا :
    Estou a ligar porque já se passaram uns tempos e espero... que já não estejas zangado comigo. Open Subtitles اتصل وحسب لأنه مرت فترة و ، أنا أتمني أن لا تكون ما زلت غاضبا منى
    se passaram dez ou onze horas desde que apanhámos a nave. Open Subtitles -لقد مرت 10 او 11 ساعه منذ ان التقطنا سفينة الشحن.
    se passaram dez dias desde... que o carro da autora internacional Anna Rivers... foi encontrado na Avenida Argyle Open Subtitles مرت عشرة أيام منذ العثور علي سيارة المؤلفة العالمية أنا ريفرز
    Claro, só se passaram 30 anos. Open Subtitles ـ بالطبع، لقد مرت 30 سنة فقط ـ أين تماثيلي؟
    se passaram quatro dias menina, mas não percas as esperanças. Open Subtitles لقد مر 4 أيام فقط ، يا بنت لا يستعجلنك الأمل
    Olhe, lembre-se, para eles poucos anos se passaram. Open Subtitles أنظر ، ربما يكون كل ما مر عليهم لا يتجاوز عامين تقريبا
    Ninguém percebe. Já se passaram dois meses e não há sinal de melhoras. Open Subtitles لقد مضى شهران ولا توجد إشارة بأن الوضع يتحسن
    se passaram dois mesitos, mas parece que perdi o jeito. Open Subtitles أنا لا أفهم ، لقد مضى شهران سيئان وفجأةأصبحتباردة.
    Não, ainda só se passaram uns dias, ainda está a assimilar. Open Subtitles لا، مضت بضعة أيام فقط ما زال يفكر في الأمور
    se passaram alguns anos desde que quebraste um ovo. Open Subtitles أقول أنه قد مضت سنوات منذ فقست لك بيضة
    Tantos anos se passaram desde a última vez que estive aqui. Open Subtitles مرّت سنوات عديدة منذ آخر مرة تواجدنا بها هنا
    se passaram alguns dias desde que leste para ele. Open Subtitles لم يمر سوى بضعة أيام منذ أن قرأتِ له
    se passaram 7 anos e ela ainda não sabe. Open Subtitles كان ذلك منذ سبع سنوات حتي الآن وما زالت لا تعرف
    O combinado era tentar uns dois anos, mas já se passaram três. - Ainda não assinamos com ninguém. Open Subtitles قلنا أننا سنحتاج لسنتين والآن انقضت ثلاث و لا زلنا لم نقترب من التوقيع مع عميل جديد
    Dois anos se passaram na floresta e me impressiona que quase nunca pensava sobre a possibilidade de ser encontrada. Open Subtitles عامان قد مرا عليّ و أن في الغابة و قد حدث بأنني لم أتوقف تقريبا عن التفكير بامكانية أن يجدني أحد
    Por favor, vá para casa e agurade. Só se passaram algumas horas. Open Subtitles سيدتي , عودي للمنزل لم يمضي على الأمر سوى بضع ساعات
    se passaram 24 horas desde que a Kathryn desapareceu. Open Subtitles مضَتْ 24 ساعةً على غياب صديقتي (كاثرين).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more