Está na hora de esclarecerem o que se passou na noite de 24/06/1947, na noite que vocês desapareceram. | Open Subtitles | لقد حان الوقت للإعتراف حول ما حدث في مساء اليوم الـ24 يونيو، عام 1947، ليلة إختفائكما. |
Escuta, sobre aquilo que se passou na tua casa de praia no outro dia... | Open Subtitles | حسناً, إستمعوا حول ما حدث في منزلكم المطل على الشاطئ |
Quando ouvi o que se passou na noite passada, fui à página que tem o teu nome escrito. | Open Subtitles | حين سمعت عما حدث في الليلة الماضية ذهبت للصفحة التي مكتوب بها اسمك |
James, conta-me o que realmente se passou na Coreia do Norte. | Open Subtitles | جيمس , قل لى حقيقة ما حدث فى كوريا الشمالية |
Ouve, peço desculpa pelo que se passou na festa. | Open Subtitles | اسمعى، أنا آسف بشأن ما حدث فى الحفل |
Falei com algumas pessoas. Soube o que se passou na prisão. | Open Subtitles | حادثت الناس في الديار، وعلمت ما جرى في السجن. |
Para começar, por obstrução à justiça. Estiveste envolvido no que se passou na embaixada e fugiste! | Open Subtitles | لوقوفك عائقاً ضد العداله, لقد كنت شاهداً على ما حدث في السفاره, وهربت |
Diz só o que se passou na Contessa naquela noite. | Open Subtitles | أخبرني فحسب ما الذي حدث في ملهى الكونتيسة تلك الليلة |
O que se passou na missão no Paquistão, temos de esclarecer isso, agora. | Open Subtitles | ما حدث في تلك المهمه في باكستان يجب أن نبرئ أنفسنا منه |
Sim, o que se passou na Rue Eville, quando a Dalton entrou naquela casa? | Open Subtitles | ماذا حدث في رو ايفيل عندما ذهبت دالتون الى ذلك البيت؟ |
Que se passa. O que se passou na votação? | Open Subtitles | جون, ما الذي يحدث, وماذا حدث في موضوع الأقتراع؟ |
-É por causa do que se passou na aula? | Open Subtitles | انتظر لحظة، وهذا هو حوالي ما حدث في فصلك؟ |
Esse momento... o que se passou na Coreia do Norte, torna mais dificil. | Open Subtitles | .. تلك اللحظة " ما حدث في " كوريا الشمالية جعل الأمور أصعب |
Estou a pedir que me diga o que se passou na Sacristia. | Open Subtitles | بل أسألك أن تخبرني بما حدث في المسكن |
Aqui entre nós, com o que se passou na zona, a esperança é pouca... | Open Subtitles | .... بيني وبينك ، مع ما حدث في المنطقة ليس هناك الكثير من الأمل |
Se não viram, vejam agora o que se passou na semana passada em Shameless. | Open Subtitles | هذا ما حدث في الحلقة الماضية من " بلا حياء " |
Precisamos saber o que se passou na evacuação. | Open Subtitles | نريد أن نعرف ماذا حدث فى هذا الالتقاط |
Então, o que se passou na casa quando disparar sobre ti? | Open Subtitles | إذاً ما الذي حدث فى المنزل عندما أصبتِ؟ |
Soubeste o que se passou na minha casa? | Open Subtitles | هل سمعت بما حدث فى منزلى ؟ |
Senhor, é tudo por causa do que se passou na Síria. | Open Subtitles | كل هذا حصل بسبب ما جرى في (سوريا)، يا سيدي |
- Ouvi o que se passou na igreja. | Open Subtitles | -سمعت عمّا جرى في الكنيسة |
Lopez, o que se passou na prisão? | Open Subtitles | (لوبيز)، (لوبيز)، ماذا جرى في السجن؟ |