"se perderam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ضاعت
        
    • ضاعوا
        
    -Claro... quanto mais perto estivermos de onde as almas se perderam mais chances temos de encontrar aquela.. Open Subtitles كلما كنا أقرب إلى المكان الذي ضاعت الأرواح فيه ، كلما كانت فرصتنا أكبر لإيجاد
    Todas as vidas que se perderam, a tua vida estragada, valeu a pena? Open Subtitles كل الحيوات التي ضاعت حياتك التي تحطمت هل كان الأمر حقا يستحق ؟
    Após todos esses anos de batalha, minhas recordações do passado há muito se perderam... Open Subtitles بعد كل سنوات القتال هذه كل ذكرياتي ضاعت
    Muitos foram, todos se perderam. Desapareceram, nunca mais foram vistos. Open Subtitles الكثير ذهبوا ، الكثير ضاعوا إختفوا ، لم يُروا مجدداً
    Mas receio que eles se perderam há bastante tempo. Open Subtitles لكنْ أخشى أنّهم ضاعوا منّي منذ زمن بعيد
    Corrompido, para que pareça que os dados se perderam. Open Subtitles تالفة, لكي يظهر أن المعلومات ضاعت.
    De repente a caravana para porque alguns acreditam que se perderam e porque vêem montanhas diante deles. Open Subtitles والآن تتوقف القافلة... لأن البعض منهم يعتقدون أنهم ضاعوا... ولأنهم يرون الجبال تتراءى أمامهم
    Pessoas já se perderam assim. Open Subtitles كان لديهم أناس ضاعوا في ذلك الطريق.
    Eles se perderam no mar antes de sumirem no mar. Open Subtitles ضاعوا فى البحر قبل ان يضيعوا فى البحر (اذا لدينا (زيفا
    Eles não são o único que se perderam. Open Subtitles -إنهم ليسوا الوحيدين الذين ضاعوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more