"se precisas de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إن كنت بحاجة
        
    • إذا أردت أن
        
    • أذا أحتجت
        
    • أذا كنت تحتاج
        
    • إن كنت تحتاج
        
    • إن كنتَ تحتاج
        
    • إذا إحتجت
        
    • إذا احتجت إلى
        
    • إذا كنت بحاجة
        
    • إذا كنت تحتاج
        
    Portanto, pega no equipamento Se precisas de algum! Open Subtitles أنا هنا لأرفع من لياقتك. لذا فأجلب واقيك إن كنت بحاجة إليه.
    Se precisas de uma nova namorada, não sou eu. Tenho uma família e adoro-a. Open Subtitles إن كنت بحاجة إلي حبيبة ، فلستُ أنا فلديّ عائلة وأنا أحبهم
    Se precisas de ir à casa de banho, vai agora, porque tenho muita coisa para dizer. Open Subtitles إذا أردت أن تذهبي للحمام الآن إذهبي لأنه لدي الكثير لأقوله
    Se precisas de ajuda, quero ter a certeza de que a recebes. Open Subtitles لقد كان غباء, ولقد أنتهيت منه أذا أحتجت مساعده, سأتأكد من أنك ستحصل عليها
    Se precisas de ajuda, deixa-me ajudar-te. Open Subtitles أذا كنت تحتاج مساعده , أجعلني أساعدك
    Se precisas de dinheiro, trabalha, como os outros. Open Subtitles إن كنت تحتاج للكاش فعليك أن تجد وظيفة مثل بقيتنا
    Se precisas de motorista, não podes chamar alguém da oficina? Open Subtitles إن كنتَ تحتاج مَن يقود الشاحنة، أفلا يمكن لأحد من أسطول السيّارات فعلها؟
    Se precisas de dinheiro extra, arranja-te um biscate de segurança. Open Subtitles إنّه يعرف الجميع إذا إحتجت لبعض المال الإضافي يمكنه أن يُحضر لك كلمة السرّ
    Uma colega terapeuta, Se precisas de falar. Open Subtitles هذا عنوان طبيبة نفسية زرتها في أيام المدرسة إذا احتجت إلى أحد للتحدث إليه
    Está tudo bem. Se precisas de um lugar, podes ficar aqui. Open Subtitles أعني, إذا كنت بحاجة لمكان للإقامة, فعليك أن تبقى
    Eu posso fazê-lo outra vez Se precisas de um grande plano. Open Subtitles جاك, يمكنني أن أفعل ذلك مرة أخرى إذا كنت تحتاج إلى لقطة قريبة.
    Mas Se precisas de alguém para conversar, estou aqui. Open Subtitles لكن إن كنت بحاجة لتتحدث مع شخص، فأنا هنا
    Se precisas de dinheiro para o casamento para quê teres de vender algo que amas? Open Subtitles إن كنت بحاجة للمال لأجل الزفاف لماذا تبيع شيء تحبه ؟
    Se precisas de inspiração, imagina a reacção dela a isto. Open Subtitles إن كنت بحاجة إلى الإلهام، فقط تخيل ردة فعلها على هذا.
    Não sei Se precisas de alguma coisa especial... produtos de senhora. Open Subtitles .... لا أدرى إن كنت بحاجة لأى نوع من المتطلبات الخاصة بالفتيات
    Ouve, só te estou a dizer isto porque Se precisas de saber, o melhor é saberes. Open Subtitles انظر، أنا أخبرك هذا فقط لأنه إذا أردت أن تعرف، من الأفضل أن تعلم
    Se precisas de cinco minutos, paramos. Open Subtitles إذا أردت أن تأخذ خمس دقائق تستطيع ذلك,أنا موافق
    "Coleman, Se precisas de uma miúda durona a sério, Open Subtitles "يـ(كولمن),أذا أحتجت الى امرأة صلبة وقوية"
    - Se precisas de um sítio para ficar... Open Subtitles مهلا أذا أحتجت مكان للبقاء
    - Se precisas de um sítio para ficar... Open Subtitles أذا كنت تحتاج لمكان تبقى فيه...
    Se precisas de voltar para Washington, vai. Open Subtitles إن كنت تحتاج للرجوع للعاصمة، اذهب
    Se precisas de um motivo, ele é menor de idade. Open Subtitles إذا إحتجت الى سبب ,فهو تحت السن القانونية
    Se precisas de um explosivo moldável que faça bang, alguém com as capacidades da Fiona pode fazer C-4 caseiro com massa,gelatina de petróleo, e uma data de coisas que nem quero saber. Open Subtitles إذا احتجت إلى قنبلة قابلة للتشكيل متفجرة، شخص بمهاراتِ فيونا يُمْكِنُها عمل c-4 محليَ مَع معجون سد الشقوق ، وهلام نفطِ،
    A verdade é que Se precisas de achar alguém, isso é comigo. Open Subtitles وهذه النقطة هي , إذا كنت بحاجة لشيء , أو شخص ما , وجدت , وأنا رجل الخاص بك.
    Se precisas de dinheiro, podes vender sangue. Open Subtitles إذا كنت تحتاج المال فيمكنك دائما أن تبيع الدم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more