Mas todas estas coisas são ferramentas — martelos do amanhã, se preferirem. | TED | لكن كل هذه الأشياء هي أدوات - مطرقة الغد، إذا أردت. |
Um modelo de negócio em que o dinheiro que está a entrar, para guiar o carro — os minutos, os quilómetros se preferirem, com os quais estão mais familiarizados — subsidiam o preço do automóvel, tal como os telemóveis. Vamos pagar pelos quilómetros. | TED | نموذج العمل الذي فيه المال يأتي بالفعل , لقيادة السيارة , الدقائق ، الأميال إذا أردت , تلك الأشياء المألوفة لكم جميعاً , تُدعِم سعر السيارة , مثل الهواتف المحمولة . ستدفعون للأميال . |
Mas quando desenhei esta maravilha, incluí uma passagem secreta, um atalho, se preferirem. | Open Subtitles | لكن حين صممت هذه الأعجوبة فوضعت بها مسارًا سرّيًّا، طريق مختصر إن جاز القول. |
Compreende as questões pertinentes da obra de Clinton, se preferirem. | Open Subtitles | يفهم تفاصيل أعمال "كلينتون" الفنية، إن جاز التعبير. |
Um segundo acto, se preferirem, conhecido como Síndrome de Savant Adquirida. | Open Subtitles | الفعل الثاني، إن صح التعبير "المعروف بِـ"متلازمة سافانت |
Talvez o primeiro passo fosse criar uma segunda câmara no nosso parlamento, preenchida com pessoas selecionadas aleatoriamente. Um senado de cidadãos, se preferirem. | TED | ولعل الخطوة الأولى ستكون الغرفة الثانية من برلماننا، يجب أن تكون كاملة من ناس تم اختيارها عشوائيا... مجلس الشيوخ، إن صح التعبير. |
Assassinato por procuração, se preferirem. | Open Subtitles | القتل بالوكالة إن صح التعبير |