"se quero" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إن كنت أريد
        
    • إذا كنت أريد
        
    • إن أردت
        
    • هل أريد
        
    • إن أردتُ
        
    • إن كنت أرغب
        
    • إذا أردت أن
        
    • ان كنت اريد
        
    • إذا كنت أرغب
        
    • إذا ما كنت أريد
        
    • إذا ما كنتُ أريد
        
    • أني أريد
        
    • اذا كنت اريد ان
        
    • إن كنتُ أريد
        
    • أذا كنت أريد
        
    Nós vamos casar, mas não sei se quero fazer já isso. Open Subtitles ماذا؟ سوف نتزوج لكنني لا أعلم إن كنت أريد ذلك
    Mas eu não quero saber. Deus, eu nem sequer sei se quero saber. Sabes? Open Subtitles لكني لا أريد أن أعلم ياإلهي لا أدري إن كنت أريد أن أعلم
    se quero jogar ténis profissional, tem que ser agora. Fogo! Parece que estás a jogar fora o teu futuro. Open Subtitles إذا كنت أريد أن أكون لاعب تنس محترف فعلي أن أفعلها الآن يبدو لي كأنك ستضيع مستقبلك
    se quero encontrar um vestido para a entrevista é melhor irmos. Open Subtitles , إذا كنت أريد الحصول على فستان لمقابلتي . يجب أن نذهب
    Descobri que não necessito de namorada. se quero um bolo, faço-o eu. Open Subtitles لقد أكتشفت أنني لست بحاجة لصديقة إن أردت كعك فيمكنني فعله
    se quero a minha foto na Vanity Fair? É essa a pergunta? Open Subtitles "هل أريد صوري في مجلة "فانتي فير هل هذا هو السؤال؟
    E se quero ter essa vida, tenho de começar a vivê-la já. Open Subtitles و إن أردتُ تلك الحياة فيجب أن أبدأ العيش الآن
    Merda. Não sei se quero saber. Open Subtitles تبــا ، لا أعلم حتــى لا أعلم إن كنت أرغب أن أعرف
    Não sei se quero trazer uma criança a um lar desfeito. Open Subtitles انا لست متأكدة إن كنت أريد إنجاب طفلاً إلى عائلة متفككة
    Talvez um dia chegue a assistente de direcção, e na verdade ainda nem sei se quero esse emprego. Open Subtitles ربما أكون مساعد مدير المتجر يوماً لكنني لا أعرف حتى إن كنت أريد المنصب
    Podia funcionar, só não sei se quero que funcione. Open Subtitles يمكن أن ينجح الأمر لا أدري فقط إن كنت أريد هذا أن ينجح
    Não consigo decidir se quero pedir panquecas ou costeletas de primeira. Open Subtitles لا أستيع أن أحدد ما إذا كنت أريد أن أطلقب فطائر أو ضلوع مشوية
    Não sei se quero usar uma camisa de senhora. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت أريد أن ارتداء قميص المرأة.
    se quero ajudar o meu pai, tenho de encontrar os comprimidos. Open Subtitles إن أردت مساعدة أبي من الأفضل أن أجد تلك الحبوب
    Tenho de voltar a Central City, se quero manter o emprego. Open Subtitles يجب أن أعود للمدينة المركزيّة إن أردت الحفاظ على وظيفتي
    Pergunta-me então se quero sair disto viva? Open Subtitles إذن هل أريد الخروج على قيد الحياة؟
    -A Lori, a mandar-me um SMS às 7h, para perguntar se quero uma mesinha antiga que comprámos juntos. Open Subtitles -لوري) ، تراسلني ، على 7 صباحا) تسألني هل أريد طاولة الخياطة العتيقة التي ابتعناها معا
    O meu professor de ténis está a chatear-me por causa dos meus pés, diz que tenho de ter umas aulas, se quero manter-me em primeiro lugar, por isso, isto é basicamente um castigo de fato-de-treino. Open Subtitles مدربى للتنس يريدنى أن أمَّرِن قدمى قال أنى يجب أن آخذ بعض الحصص إن أردتُ
    Não tenho a certeza se quero saber as respostas. Open Subtitles لست متأكدة بصراحة إن كنت أرغب في معرفة الإجابات ؟
    Com essa visita, percebi que o meu tempo é curto se quero experimentar o que é ser um aquanauta. TED ولذلك أثناء هذه الزيارة، أدركت أن وقتي قصير إذا أردت أن أجرب كيف سيصبح الأمر لو أصبحت رائد بحار.
    Mas não sei se quero, compreendes, envolver-me. Open Subtitles لكنني لا اعرف ان كنت اريد تعرف .. ان ارتبط
    Talvez haja algo que eu tenho de fazer se quero seguir em frente. Open Subtitles ربما أن ثمة شيء آخر يلزمني القيام به إذا كنت أرغب بالتقدم يوماً
    Não sei se quero olhar para lá, obrigado. Open Subtitles لإني لا أريد أن اعرف إذا ما كنت أريد أنظر بالداخل هناك,أشكرك.
    Decidir se quero ser uma prostituta, uma cantora de ópera, se quero fazer de Keith Richards. Open Subtitles أن أقرر إذا ما كنتُ أريد أن أكون مومساً, إذا ما كنتً أريد أن أكون مغنية أوبرا, إذا كنتُ أريد لعب دور "كيث ريتشاردز".
    Carter! Não sei se quero saber isso tudo. Open Subtitles كارتر لست متأكد أني أريد معرفة أي من ذلك
    Não sei se quero acostumar-me a eles Open Subtitles انا لا اعرف اذا كنت اريد ان اعتاد على اعتيادهم على هذا
    Não sei se quero ir para a escola de direito ou para a escola de medicina dentária. Open Subtitles لا أدري إن كنتُ أريد الإلتحاق بكليّة الحقوق أن كليّة الطبّ؟
    Perguntaram-me se quero assinar uma declaração para não o ressuscitar. Open Subtitles سألوني أذا كنت أريد أن أوقع على أتفاقية عدم الأنعاش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more