"se sobrevivermos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إذا نجونا
        
    • اذا نجونا
        
    • لو نجونا
        
    • إن نجونا
        
    • إذا بقينا على قيد الحياة
        
    É melhor acabares o trabalho que eles começaram, ou juro... que Se sobrevivermos a isto... vos mato a ambos! Open Subtitles الأفضل أن تنهي ما بدؤوه أو أقسم لك.. إذا نجونا سأقتل كليكما
    Se sobrevivermos à explosão, o fumo tóxico vai derreter os nossos pulmões. Open Subtitles إذا نجونا من الإنفجار الأبخرة السامة ستذيب رئتيك
    Se sobrevivermos a isto seremos arrebatados? Open Subtitles إذا نجونا من هذه الفوضى، هل ستفيض ارواحنا إلى السماء؟
    Mesmo Se sobrevivermos ao aquecimento dos motores, nao seremos capazes de voltar a levantar voo. Open Subtitles حتى اذا نجونا من التحميل الزائد على المحركات لن نستطيع التحليق مجددا
    Quando disseste "Se sobrevivermos, arranjamos uma maneira no resto", foi difícil, porque não sabia o que era o "resto", mas... eu percebi que não me interessa. Open Subtitles عندما قلت لي اذا نجونا من هذا سوف نعرف البقية ذلك كان صعبا جدا لسماعه
    Se sobrevivermos a isso, vou pedir uma transferência. Open Subtitles فى النهاية. لو نجونا من ذلك, سوف احاول ان انقل من هنا.
    Se sobrevivermos nas próximas 24 horas, vou levar-te a um passeio especial. Open Subtitles اسمعي، إن نجونا في الـ24 ساعة القادمة، حينها سآخذكِ إلى موعدٍ غرامي حقيقي.
    Talvez recebamos uma medalha, Se sobrevivermos. Open Subtitles سنحصل على كعكة إذا بقينا على قيد الحياة
    Se sobrevivermos a isto, fica a saber que espero pagamento, e um extra pelos meus trabalhos. Open Subtitles إذا نجونا من هذا فأعلم أني أتوقع أن تدفع لي كامل المبلغ ومبلغ إضافي صغير لأتعابي
    Não posso comprar agora, mas Se sobrevivermos. Open Subtitles أعني، من الواضح أني لا أستطيع طلبه الآن، لكن إذا نجونا
    Se sobrevivermos, espero que possamos ser amigos. Open Subtitles إذا نجونا من ذلك آمل أن نتمكن من أن نكون أصدقاء
    Por isso, Se sobrevivermos a isto, os louros serão vossos. Open Subtitles بحيث إذا نجونا سيئول الفضل لكم
    - como todos os outros casais. - Isso Se sobrevivermos. Open Subtitles . مثل أي زوج أخر . هذا إذا نجونا من هذا
    Se sobrevivermos, vou-me casar na mesma e vou sair de casa. Open Subtitles إذا نجونا ما زالت سأتزوج و سأترك منزلي
    Se sobrevivermos, podes pensar num melhor. Open Subtitles اذا نجونا من هنا يمكنك ان تأتي بواحد افضل
    Se sobrevivermos, perdemos a nossa filha. Open Subtitles فأنت علي موعد مع ذلك اذا نجونا سنفقد أبنتنا
    Se sobrevivermos, podes tratar dos feridos mais tarde. Open Subtitles اذا نجونا , يمكنك ان تخلي الجرحي لاحقا
    Mesmo Se sobrevivermos à explosão, como é que sairemos de lá? Open Subtitles حتى لو نجونا من الإنفجار, كيف سنشقّ طريقنا للخارج بعدها ؟
    Se sobrevivermos a isto, é porque o Sam nos mostrou o caminho. Open Subtitles لو نجونا من هذا فقط لأن سام أوضح لنا الطريق
    Se sobrevivermos, Luxan, você será meu conselheiro! Open Subtitles ...لو نجونا من هذا يا لكسان يجب أن تصبح مستشاري
    Se sobrevivermos ao que acontecer esta noite, fico à espera disso. Open Subtitles إن نجونا مما سيكون الليلة، فإنّي أتطلّع لذلك.
    Nada de falar sobre quem fica a dever o quê Se sobrevivermos a isto. Open Subtitles لا للحديث عن من يستحق الأمر إن نجونا من هذا
    Se sobrevivermos? Pois. Open Subtitles سنحصل على كعكة إذا بقينا على قيد الحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more