"se soubessem que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إذا علموا
        
    • لو علموا
        
    se soubessem que fugi ligariam para o T. Ray me vir buscar. Open Subtitles إذا علموا أنني هربت . سوف يكون عليهم الاتصال بـ تي.راي ليأخذني
    Achava que a New York Recycle não o iria contratar se soubessem que trabalhava na Connecticut Solutions. Open Subtitles "لم يعتقد أنّ "نيويورك لإعادة تدوير المحذوفات ستقوم بتوظيفه "إذا علموا أنه من "حلول كونيتيكت
    Pergunto-me o que eles pensariam se soubessem que roubou o meu chip e matou dois dos meus homens. Open Subtitles تتسائل ماذا يمكن أن يعتقدوا إذا علموا أنك سرقتي رقاقتي وقتلت اثنين من رجالي
    As pessoas seriam mais calmas nestes pequenos acidentes se soubessem que 3 em cada 10 pessoas escondem uma arma no carro. Open Subtitles قد يتصرف الناس أكثر لطفاً مع مسبب الضرر لو علموا بأن 3 من أصل 10 يخبأون سلاح في سيارتهم
    Eles nunca o teriam contratado se soubessem que ele era parente de um recluso. Open Subtitles ما كانوا ليعيّنوه لو علموا أنّه أخو أحد السجناء.
    Já imaginaste como é que as pessoas deste planeta iam reagir... se soubessem que havia alguém assim por aí? Open Subtitles أيمكنكِ أن تتخيلي كيف ستكون ردة فعل الناس في هذا الكوكب... لو... علموا بوجود شخصٍ مثله هناك؟
    Nem pensar. Matavam-me se soubessem que eu estava ao telefone. Open Subtitles كلا، سيقتلوني إذا علموا أنني أستخدم الهاتف
    - Que diriam os seus colegas idiotas se soubessem que anda enrolada com um traficante de droga? Open Subtitles , ماذا سيفعل هؤلاء الحمقى فى العمل معكٍ إذا علموا أنكٍ كنتٍ مروجة مخدرات؟
    A Warehouse despedia-o se soubessem que ele não conseguia trabalhar. Open Subtitles "ويرهاوس " سيطردونه إذا علموا بأنه لا يمكنه تأدية عمله
    Especialmente se soubessem que a Blair estava aqui com o Chuck. Open Subtitles خصوصاً إذا علموا أن بلير هنا برفقه تشاك .
    Langley iria passar-se se soubessem que estou a fazer isto. Open Subtitles (لانغلى) ستقوم بإيقافي إذا علموا أنني لازالت أتتبع الحادث
    Sabe o que fariam se soubessem que estou em Los Angeles? Open Subtitles ...هل تعرف ماذا سيفعلون إذا علموا
    O que o seu governo fazia, se soubessem que fez um 2º chip? Open Subtitles ماذا ستفعل حكومتك لك لو علموا أنك صنعت شريحة ثانية؟ لاشيء.
    O que fazia o seu Governo se soubessem que há um segundo chip? Open Subtitles ماذا ستفعل حكومتك لك لو علموا أنك صنعت شريحة ثانية ؟
    E ficariam arrasados se soubessem que o deixaram lá vivo. Open Subtitles وسيشعروا بالدمار لو علموا أنهم تركوه هناك حياً
    se soubessem que tens isto, teriam agido de forma muito diferente. Open Subtitles لو علموا انك تملكها لتصرفوا بشكل مغاير كلية
    Tem de compreender que me matariam a mim e aos meus filhos se soubessem que falei consigo. Open Subtitles يجب أن تعلمي. أنهم سيقتلونني وأطفالي لو علموا أني كنت أتحدث معك
    Tinha receio que se soubessem que eu tinha estado em casa, eles... Open Subtitles لكنني خشيت أنهم لو علموا بوجودي في المنزل
    Não estou certa de como o tratariam se soubessem que está aqui Open Subtitles أنا... غير متأكده كيف سيعاملوك لو علموا أنك هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more