"se têm" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إذا كان لديهم
        
    • إذا كان لديك
        
    • إذا كان لديكم
        
    • إن كان لديهم
        
    • لو كان لديك
        
    • إذا كانت لديكم
        
    • إن كان لديكم
        
    • اذا كان لديكم
        
    • وإذا كان لديك
        
    • إن كانت لديكم
        
    Mas os apicultores, se têm uma colónia sobrevivente, podem dividir essa colónia em duas. TED ولكن ما يمكن مربي النحل القيام به هو ، إذا كان لديهم مستعمرة واحدة على قيد الحياة، يمكنهم أن تقسيم مستعمرة الى 2.
    - Sim, Sr. Veja se têm uma maca na esquadra da polícia. Open Subtitles انظر إذا كان لديهم نقالة في مركز الشرطة.
    se têm um cão, talvez já tenham reparado que, se lhe dão um biscoito, ele desaparece magicamente numa dentada. TED إذا كان لديك كلب، ربما لاحظت أنك تُقدم لكلبك قطعة حلوى، وتختفي هذه القطعة كالسحر بقضمة واحدة.
    se têm mel de Provincetown aqui no Verão, estão a comer sumo de nenúfar; no Outono, é mel de sumagre. TED إذا كان لديكم عسل مصدره بروفينستاون هنا في الصيف، فأنتم تشربون عصير زنبق الماء؛ في الخريف، عسل السماق.
    Vou ligar à Verizon, para ver se têm uma nova lista. Open Subtitles إذاً سأتصل بشركة الهاتف لأرى إن كان لديهم لوائح جديدة
    se têm uma infeção urinária — ou já tiveram — entraram em contacto com este bichinho, TED لو كان لديك التهاب في المسالك البولية ، او قد اصابك في الماضي من المحتمل انك اصبت بهذه البكتيريا
    Pessoal, é sério... se têm algum problema, é só falar comigo. Open Subtitles شباب، فعلاً إذا كانت لديكم أية مشاكل, تستطيعون المجيء لي وإخباري بها.
    se têm danos ali, como em Alzheimer, não se lembram de coisas como onde estacionaram o carro. TED إن كان لديكم ضرر هنا، مثلما في الزهايمر، لا يمكنكم تذكر أشياء بما في ذلك أين ركنتم سيارتكم.
    se têm problemas com ele, têm problemas connosco. Open Subtitles اذا كان لديكم مشكلة معه فهذا يعني ان مشكلتكم معنا أيضا
    Vou falar com os seguranças, ver se têm informações sobre a carrinha. Open Subtitles سأتحقق من أمن الجامعة، لنرى إذا كان لديهم تقارير أخرى عن تلك الشاحنة
    Precisa vê-la... para saber se têm alguma coisa contra nós... mas não têm. Open Subtitles كان لي أن أراها لمعرفة ما إذا كان لديهم أي شيء علينا. التي لا يفعلونها.
    Não te esqueças de perguntar se têm alguma promoção. Open Subtitles عزيزي ، تأكّد من انّ تسألهم إذا كان لديهم ايّ نوع من الصفقات
    Professores veteranos teriam de estar isentos se têm um historial de excelência aprovado com os alunos. Open Subtitles المعلمين المخضرمين سيتم استثناءهم إذا كان لديهم سجل مثبت لأداء ممتاز مع الطلاب
    Estamos a perguntar aos residentes locais, se têm alguma informação ou se talvez ouviram, alguma coisa acerca deste rapaz. Open Subtitles نحن فقط نسأل بعض السكان المحليين إذا كان لديهم أي معلومات أو سمعوا أي شيء عن هذا الطفل انه من مدينة نيويورك
    se têm problemas, resolvam-nos comigo. Open Subtitles إذا كان لديهم مشكلة، فعليهم التعامل معي.
    A última sugestão que tenho é que, se têm mesmo uma reunião à porta, e se têm esse poder, TED و الإقتراح الأخير لدي هو .. إذا كان لديك إجتماع قادم وكانت لديك سلطة ألغه .. فقط الغ هذا الإجتماع القادم
    Alguém? Mantenham as mãos no ar se têm um seguro de vida confortável. TED أبقوا أيديكم لفوق إذا كان لديكم تامين حياة كاف.
    Vamos para dentro, ver se têm uma boa esponja que possas chupar. Open Subtitles فلندخل ونرى إن كان لديهم إسفنجة جيدة يمكنك مصّها
    se têm algum problema com o financiamento da minha campanha, falem com a Comissão Federal de Eleições. Open Subtitles لو كان لديك تساؤل حول مصادر تمويل حملتى الإنتخابية فأخبر بها لجنة الإنتخابات الفيدرالية
    se têm perguntas, é agora ou nunca. Open Subtitles إذا كانت لديكم أية أسئلة إما الآن أو تصمتوا.
    se têm objetos pessoais na sala dos criativos, por favor, vão buscá-los. Open Subtitles إن كان لديكم أي أغراض شخصية في الصالة الإبداعية رجاءً أبعدوها حالًا.
    se têm problemas com isso, têm problemas comigo. Open Subtitles اذا كان لديكم مشكله في هذا الشيء فإن لديكم مشكله معي انا
    Se foram convidados para entrar na sala, saibam que têm um lugar naquela mesa, e, se têm um lugar naquela mesa, têm a responsabilidade de falar. TED إذا كنت قد دُعيت للغرفة، تعرف بأن لديك مقعدًا على تلك الطاولة، وإذا كان لديك مقعد على الطاولة، عليك المسؤولية للتحدث.
    Não vos conheço e lamento se têm algum problema comigo. Open Subtitles أنا لا أعرفكم وآسف إن كانت لديكم مشكلة معي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more