se tiver de ser. | Open Subtitles | وزبونين من اجل انعاش ذاكرتَكْ لو اضطررت لهذا. |
Forcem-no a descer. Alvejem-no, se tiver de ser. | Open Subtitles | يجب أن تجبره على الهبوط حتى لو اضطررت لضربه, اذا تطلّب الأمر |
Podemos fazer o programa sem ti se tiver de ser. | Open Subtitles | يمكننا اعداد البرنامج بدونك إن لزم الأمر. |
Eu pago para o meu próprio maldito voo de volta para casa se tiver de ser, tudo bem? | Open Subtitles | سأدفع لرحلة العودة الى الوطن اذا اضطررت لذلك, حسناً؟ |
Aproveita um 4 a 1, se tiver de ser. | Open Subtitles | اختارا 4 مقابل 1 اذا تطلب الأمر |
Enviem toda a frota Rebelde se tiver de ser. | Open Subtitles | أرسلوا الإسطول باكمله إن اضطررتم إلى ذلك. |
Sou um escritor. Inventarei nomes se tiver de ser. | Open Subtitles | أنا كاتب، سأختلق الأسماء إذا إضطررت |
Peço dinheiro aos meus pais, se tiver de ser. | Open Subtitles | سوفَ أقترض النقود من والداي إذا اضطررت لذلك |
Passar pelos cinco municípios, se tiver de ser. | Open Subtitles | المشي في جميع الأقسام الإدارية الخمسة إذا كان لدي ل. |
Não quero dar-te outro choque, mas irei fazê-lo se tiver de ser. | Open Subtitles | لا أريد أن أصعقكَ مجدّداً، ولكنّي سأفعل إن اضطررتُ إلى ذلك |
Irei a público se tiver de ser. | Open Subtitles | إنني سوف أقوم بنشر الموضوع علنياً لو أضطررت لذلك |
Não quero organizar o funeral dela em tua casa, mas faço-o se tiver de ser. | Open Subtitles | و لا اُريد أن اُرسل ترتيبات جنازتها لمنزلك لكن لو إضطررت سأفعل |
Não o quero obrigar, mas se tiver de ser, obrigo-o. | Open Subtitles | لا اريد ان ارغمك ولكني سافعل لو اضطررت |
Não quero magoar-te, mas se tiver de ser, magoo-te. | Open Subtitles | لا أريد أذيتك لكن لو اضطررت سأفعل |
Vamos voltar a falar disso e vamos apoiar esta reforma, a partir da Câmara ou pelo menos de Annapolis, se tiver de ser. | Open Subtitles | وسنوفّر الدعم لهذا الإصلاح إلّم يكن من البلديّة فمن الولاية ، إن لزم الأمر |
Até estaciono carros, se tiver de ser. | Open Subtitles | سأقود سياراتكم إن لزم الأمر |
Faço tudo sozinho se tiver de ser. | Open Subtitles | سأفعل هذا بمفردي ، اذا اضطررت لذلك |
Usando força letal, se tiver de ser. | Open Subtitles | بواسطة قوة قاتلة اذا تطلب الامر |
Atira a matar se tiver de ser. | Open Subtitles | أصيبوه في مقتل إن اضطررتم |
Acorde o estado inteiro se tiver de ser. | Open Subtitles | اوقظي الولاية كلها إذا إضطررت لهذا |
Não percas o Spinella de vista e tranca o raio das portas se tiver de ser. | Open Subtitles | لا تدع سبينلا تبتعد عن ناظريك. واقفل الأبواب إذا اضطررت لذلك. |
Vou sozinho, se tiver de ser. | Open Subtitles | [الموسيقى الناعمة] أنا سوف أذهب وحدي إذا كان لدي ل. |
Não vou deixar esse velho ir além dos preliminares, mas se tiver de ser, deixo. | Open Subtitles | لن أمضِ ولو برهة برفقة هذا العجوز، لكن سأفعل إن دعتني الحاجة. |
Digo-lhes tudo, se tiver de ser. | Open Subtitles | سأخبرهم بكل شىء لو أضطررت لذلك |
Vou a todas, se tiver de ser. | Open Subtitles | سأذهب إليهم جميعاً لو إضطررت لذلك |