Assim, entendemos a importância da luta quando se trata das relações entre poderes constitucionais, no setor público. | TED | لذلك نفهم أهمية الصراع حينما يتعلق الأمر بالعلاقات بين أفرع الحكومة، في القطاع العام. |
Mas também disse que quando se trata das costas nunca se sabe. | Open Subtitles | ثم مجددا قال أنه عندما يتعلق الأمر بالظهور فلا أحد يستطيع أن يجزم بأي شيء فعلا |
Não, não pode, porque quando se trata das crianças, os pais, não têm sentido de humor. | Open Subtitles | كلا لا تستطيع لأنه عندما يتعلق الأمر بأطفالهم هؤلاء الأباء ليس لديهم طبع لطيف |
Não se trata das merdas que fizeste, mas sim das que possas ter de fazer. | Open Subtitles | لا يتعلق الأمر بما فعلت يتعلق بما قد تفعل |
E não julgamos, porque quando se trata da família, quando se trata das pessoas que realmente amamos, somos vulneráveis. | Open Subtitles | ولازلنا لا نفعل لأنه حينما يتعلق الأمر بالعائلة حين يتعلق الأمر بمن نحب فجميعنا عررضة للخطأ |
Especialmente, quando se trata das pequenas festas do Director. | Open Subtitles | وخصوصا عندما يتعلق الأمر الأطراف مأمور قليلا. |
O que é interessante, em conversa com o fundador Dave Isay, por acaso falámos sempre sobre isto um pouco como um projeto subversivo, porque quando pensamos nisso, não se trata das histórias que são contadas, trata-se de escutar, e das perguntas que se fazem, perguntas que se pode não ter permissão para fazer noutro dia. | TED | ماهو الشيء المهم الذي يمكن أن تقوله في حوارٍ مع المؤسس، دايف إيزاي ولطالما تكلمنا حول هذا كغمسةٍ صغيرةٍ في المشروع, لأنك عندما تفكر فيه، تكتشف أنه لا يتعلق الأمر بالقصص التي تُروى بل بالاستماع لها، وعن السؤال الذي تريد أن تسأله، أسئلة لايفترض بك أن تسألها في حياتك أبداً. |
Mas, quando se trata das cidades, e pensar como a morte se enquadra nas nossas cidades há muito menos regulamentação, projeto e pensamento do que podemos imaginar. | TED | ولكن حينما يتعلق الأمر بمدننا وكيفية التكيف مع فكرة الموت في مدننا، تتضاءل القوانين والتصاميم والأفكار أكثر من ما نتخيل. |
Olha, eu sou ótima com cadáveres, mas quando se trata das famílias... digamos que há um motivo para eu não ser pediatra. | Open Subtitles | -إسمعي ، أنا رائعة بالجثث لكن عندما يتعلق الأمر بالأحبّاء، دعينا نقول أنّ هناك سبب لعدم كوني طبيبة أطفال |
Quero dizer, tornei-me o tipo que não é teu namorado, que é tratado como namorado quando se trata das coisas irritantes que os namorados não querem aturar mas têm de aturar, porque caso contrário, não há sexo. | Open Subtitles | اعني . أنا أصبحت الرجل الذي ليس صديقك والذي يعامل كالصديق ... عندما يتعلق الأمر |